英文学术写作,要从资料收集和使用开始严谨

您所在的位置:网站首页 throwout造句 英文学术写作,要从资料收集和使用开始严谨

英文学术写作,要从资料收集和使用开始严谨

2023-04-05 01:58| 来源: 网络整理| 查看: 265

书中指出,“决定是否总结、改述或直接引用原始资料是合成原始资料观点与你自己观点的重要步骤。当你用自己的话总结作者的论点或改述重要的范例或者当你选择一个重要段落来引用时,你就是在合成原始资料。选择总结、改述还是引用应该取决于你为什么要使用原始资料。”

总结,就是“用自己的话将一个展开的观点或论点浓缩成一两句话”,书中给予举例示范,并强调指出要在笔记中记录原文作者的姓名和页码,以避免在自己的论文中意外抄袭作者的观点。

改述,就是“更为紧密地遵循作者的原始表述,但是你用自己的语言和句子结构重新阐述作者的观点。”“与原文相比,这个改述使用了更为简单的句子和更为常用的术语。正如下面的对比所显示的,它实际上是对原文的翻译,只保留了那些没有合适同义词的单词”。比如“Such intuition is even making its way, albeit slowly, into scholarly circles, where recognition is mounting that”(原文),恰当的改述就是“Scholars are coming to believe that”。“per-capita growth in consumption is, for many resources, expanding eight to twelve times faster than population growth”(原文),恰当的改述是“but consumption is increasing even more rapidly than population”。书作者为此还专门强调说,“(改述要)注意不要歪曲意思。不要改变原始资料的时态或省略连接词、修饰语及其他材料。这些材料的缺失会迷惑你或者让你歪曲原始资料”。

英文学术写作的引文如何规范

英文写作中如果要引用原文,这本书的建议是“分析第一手原始资料时可以大量引用原文。第一手资料包括文学作品、目击者的报告和历史文件。引用通常既是分析的目标,也是观点的主要支撑……(另外)利用第二手原始资料时可以选择性引用。”

书中还谈到了如何恰当地将借用的材料引入自己的英文学术写作,对照了恰当的引文与不恰当的引文,以实例说明如何进行必要的解释。比如,“One editor disagrees with this view, maintaining that ‘a good reporter does not fail to separate opinions from facts’ (Lyman 52).”(恰当的引文),“One editor disagrees with this view and ‘a good reporter does not fail to separate opinions from facts’(Lyman 52)”(不恰当的引文)。

书中提及不同学科的英文学术写作的时态等语法、文法规范。

比如,“英语和其他人文学科”,应采用MLA格式(美国现代语言协会制定的论文指导格式)来引用原始资料,“通常在信号短语中使用动词的一般现在时。在讨论文学作品之外的原始资料时,现在完成时态有时候也是恰当的。”“讨论文学作品时,只有在描述作者的作品和作品中的行为时要使用一般现在时……在撰写文学论文时,要避免时态的变化。”

又如,“历史和其他人文学科……通常在信号短语中使用动词的一般现在时态和现在完成时态……引文右上方的数字是引用材料的芝加哥格式,用于历史和其他学科”。

再如,“社会和自然科学……报告研究结果时使用动词的一般现在时。在其他场合,他们在信号短语中使用一般过去时或现在完成时,引入解释、说明或其他评论时也是如此。”

手把手教写好文章

《李特-布朗英文写作手册:简明版:第5版》这本书讲述了如何遣词造句,写好一篇英文文章,其中包括多种模式:

首先就是记叙,“常常按事件发生的顺序(即时间顺序)重述一个有意义的事件序列。叙述者不仅只关注事件序列,而且还关注事件的结果以及事件对整体的重要性”,给出样文:

“Jill’s story is typical for ‘recruits’ to religious cults. She was very lonely in college and appreciated the attention of the nice young men and women who lived in a house near campus. They persuaded her to share their meals and then to move in with them. Between intense bombardments of ‘love,’ they deprived her of sleep and sometimes threatened to throw her out. Jill became increasingly confused and dependent, losing touch with any reality besides the one in the group. She dropped out of school and refused to see or communicate with her family. Before long she, too, was preying on lonely college students”。

其他模式还包括描写,举例或支持,定义,划分或分析,分类,比较和对比,因果分析,过程分析。如“划分或分析”,就是将事件、事物分成要素,划分出元素,从而便于阅读者理解,样文如下:

“Reality TV shows are anything but ‘real.’Participants are selected from thousands of applicants, and they have auditioned to prove themselves to be competent in front of a camera. The settings for the action are often environments created especially for the shows. Scenes that seem uned are often planned to capture entertaining footage. The wardrobes of the participants may be designed to enhance participants’ ‘characters’ and to improve their looks on camera. And footage is clearly edited to create scenes that seem authentic and tell compelling stories.”

书中还给出了如何写好英文文章的开头、结尾,并梳理了常见的错误写法。比如在开头中,用模糊的概括或真理,抑或过于平淡的表述,或直接搬用文章标题,或首先自我道歉。而在结尾时,尽可能避免重复开头,也不要引入和自己文章主题不同的主题,或者过度概括。返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3