常用论文术语中英文对照范文 常用音乐术语 |
您所在的位置:网站首页 › take音乐术语 › 常用论文术语中英文对照范文 常用音乐术语 |
a. 安居工程 housing project for low-income families 按成本要素计算的国民经济总值 gnp at factor cost 按揭贷款 mortgage loan 按劳分配 distribution according to one's performance 暗亏 hidden loss 奥姆真理教 japanese aum doomsday cult b. 巴黎证券交易所 paris bourse 把握大局 grasp the overall situation 白色行情表 white sheet 白手起家 starting from scratch 摆架子 put on airs 拜年 pay new year call 搬迁户 relocated families 半拉子工程 uncompleted project 棒球运动记者 scribe 包干到户 work contracted to households 包工包料 contract for labor and materials 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 保持国有股 keep the state-held shares 保健食品 health-care food 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area 保证重点支出 ensure funding for priority areas 保值储蓄 inflation-proof bank savings 北欧投资银行 nordic investment bank 本本主义 bookishness 《本草纲目》 compendium of materia medica 本垒打 circuit clout, four-master, round trip 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 terrestrial branches 奔小康 strive for a relatively comfortable life 蹦击 bungee, bungee jumping 逼上梁山 be driven to drastic alternatives 闭门羹 given cold-shoulder 边际报酬 marginal return 边缘科学 boundary science 标书 bidding documents 表演赛 demonstration match 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody 补缺选举 by-election 布达拉宫 potala palace 不败记录 clean record, spotless record 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force 不打不成交 no discord, no concord. 《不见不散》 be there or be square. 不良贷款 non-performing loan 不夜城 sleepless city, ever-bright city 不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency 步行天桥 foot bridge c. 擦边球 edge ball, touch ball 擦网球 net ball 采取高姿态 show magnanimity 菜篮子工程 shopping basket program 参政、议政 participate in the management of state affairs 层层转包和违法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting 差额投票 differentail voting 差额选举 competitive election 茶道 sado 拆东墙补西墙 rob peter to pay paul 禅 dhyana 产粮大省 granary province 产品结构 product mix 产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management 产权制度、产权关系 property relations; property order 产销直接挂钩 directly link production with marketing 长二捆 lm-2e 长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe 畅通工程 "smooth traffic project" 唱高调 mouth high-sounding words 超高速巨型计算机 giant ultra-high-speed computer 超前消费 overconsuming, excessive consumption 城市规划 city's landscaping plan 城乡信用社 credit corroborative in both urban and rural areas 吃大锅饭 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot" 抽杀成功 hit through 筹备委员会 preparatory committee 出风头 show off;in the limelight 出口创汇能力 capacity to earn foreign exchange through exports 出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods 出口转内销 domestic sales of commodities orginally produced for exports 出家 pravrajana; cloister 创建卫生城市:build a nationally advanced clean city 春蕾计划 spring buds program 《春秋》 spring and autumn annals 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy 存款保证金 guaranty money for deposits d. "达标"活动 "target hitting" activities 打白条 issue iou 打黑 crack down on speculation and profiteering 打破僵局 break the deadlock 打顺手 find one's touch, get into gear, settle into a groove 大包干 all-round responsibility system 大轰动 blockbuster 大力扣杀 hammer 大路货 staple goods 大满贯 grand slam 大款 tycoon 大排挡 sidewalk snack booth 大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 大胜 white wash 大腕 top notch 大要案 major and serious criminal cases 大专生 junior college student 大专文凭 associate degree 大藏经 tripitaka 带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits 待岗 await job assignment, post-waiting 待业 job-waiting 单循环制 single round-robin system 盗用公款 embezzlement 单刀赴会 start a solo run 倒计时 countdowm 倒爷 profiteer 等外品 off-grade goods, rejects 第二产业 secondary industry 第一发球权 first inning 第一发球员 first server 第一双打 first pair 地方保护主义 regional protectionism 地方财政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances 地区差异 regional disparity 点子公司 consultancy company 电话号码升位 upgrade telephone number 电话会议 teleconference 电视直销 tv home shopping 吊球 drop shot 吊销执照 revoke license 定向培训 training for specific posts 豆腐渣"工程 jerry-built project 独立核算工业企业 independent accounting unit(enterprise) "渡假外交" holiday-making diplomacy 短期债务 floating debt 对外招商 attract foreign investment 队长袖标(足球) skipper's armband 多党合作制 multi-party co-operation in exercising state power 多任务小卫星 small multi-mission satellite (smms) 夺冠 take the crown e. 恶性通货膨胀 hyperinflation 二板市场(创业板市场) second board on the country's stock market 二流选手 scrub, second-rater f. 发展不平衡 disparate development 法治国家 a country under the rule of law 法制国家 a state with an adequate legal system 翻两番 quadruple 反败为胜 bring about a complete turnabout, pull out of the fire 防洪工程 flood-prevention project 放高球 lob 飞行药检 spot check 费改税 transform administrative fees into taxes 分流 reposition of redundant personnel 分期付款 installment payment (产品)分销 subunderwriting, distribution 锋利扣杀 razor-sharp smash 封闭式基金 close-ended fund 封杀出局 force out “封圣” canonization of "saints" 福利彩票 welfare lotteries 福利分房 welfare-oriented public housing distribution system 扶贫 poverty alleviation 覆盖率 coverage rate 复式住宅 compound apartment g. 改制上市:an enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market. 干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化 make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent 高层次、全方位的对话 high-level and all-directional dialogue 高产优质 high yield and high quality 高级商务师 certified business executive 高难度动作 stunner, stunt 高新技术产业开发区 high and new technology industrial development zone (公路)隔离带 median 根本政治制度 fundamental political system 个人收入应税申报制度 the system of the declaration of individual incomes for tax payment "各就位" "on your marks!" 跟踪审计 follow-up auditing 工商局 industrial and commercial bureau 工业园区 industrial park 公积金public accumulation funds, public reserve funds 公款吃喝 recreational activities using public funds 公正、公平、公开 just, fair and open 共产党领导下的多党合作与政治协商 multi-party cooperation and political consultation under the leadership of communist party 国产化率 import substitution rate; localization rate of parts and components 国防动员体制 the mobilization for national defense 国际惯例 international common practice 《国际先驱论坛报》 international herald tribune 国家经济体制改革委员会 the state commission for restructuring the economic systems 国家一级保护 first-grade state protection 国库券 treasury bonds 过度开垦 excess reclamation h. 海湾战争综合症 the complexities of the gulf war 豪赌 unrestrained gambling 好事不出门,恶事传千里 good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 好出风头的运动员 exhibitionist, grandstander 好莱坞大片 hollywood blockbuster "好球" "strike" 合理引导消费 guide rational consumption 合议庭 collegiate bench 黑店 gangster inn 宏观调控 macro-control efforts 红包 (中)red paper containing money as a gift, (贬) bribe, kickback 环太平洋地区 pacific rim 后防空虚 leave the defense exposed 胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded) 虎父无犬子 a wise goose never lays a tame egg. 户口管理制度 domicile system, residence registration system 户主 head of a household 护身法宝 amulet 华表 ornamental column/cloud pillar/stele 华盖 canopy "坏球" "ball" 还俗 resume secular life, unfrock "黄、赌、毒" pornography, gambling and drug abuse and trafficking 黄金时段 prime time 挥棒 swing 挥棒不中 fan 灰色收入 income from moonlighting 汇丰银行 hong kong and shang hai banking corporation 婚外恋 extramarital love 活到老,学到老 one is never too old to learn. 货币回笼 withdrawal of currency from circulation j. 机构臃肿 overstaffing in organizations (government) 基本路线要管一百年 the basic line must be followed unswervingly for a very long time to come. 基本国情 fundamental realities of the country 基层民主 democracy at the grassroots level 基层组织 organizations at the grass-roots level 绩优股 blue chip 激烈竞争 cut-throat competition 吉祥物 mascot 缉私力量 the forces engaged in the fight against smuggling 集体婚礼 collective wedding ceremony 集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development 计划生育责任制 responsibility system of family planning 计算机中央处理器 central processing unit(cpu) 记者席 press box 技术下乡 spread technological knowledge to farmers 嘉宾 distinguished guest, honored guest 加班 work extra shifts 加密 encrypt 加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion 家庭联产承包责任制 the household contract responsibility system 假唱 lip-synch 假动作 deception, feint 甲骨文 inscriptions on oracle bones 假日经济 holiday economy 坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见 persist in reunification, oppose separation, increase understanding and iron out differences 监督部门 watchdog 尖端产品 highly sophisticated products 剪彩 cut the ribbon 剪刀差 the scissors gap between the prices of ... and ... 减负 alleviate burdens on sb. 减员增效 downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency 讲诚信,反欺诈: honor credibility and oppose cheating 脚踩两只船 sit on the fence 脚踏实地 be down-to-earth 侥幸球 fluke 接口 interface 解放生产力 emancipate the productive forces 解放思想、实事求是的思想路线 ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts 结售汇制度 the system of exchange, settlement and sales 戒毒所 drug rehabilitation center 戒急用忍 overcome impetuosity and exercise patience 金本位 gold standard 金边债券 gilt-edged bonds 金刚经 vajra sutra| 金降落伞 golden parachute 紧箍咒 inhibiting magic phrase 紧密型企业集团 tightly-knit groups of enterprises 紧追 cling to, shadow, thunder on one's trail 近海渔业 offshore fishery 进出口商会 chamber of import and export trade 进口渗透 import penetration 禁渔期 closed fishing seasons 禁止在任何地方、任何环境进行一切方式的释放核能的核武器试验保爆炸 prohibit any nuclear weapon test explosion which releases nuclear energy at any place and in any environment 经常项目顺差favorable balance of current account, surplus of current account 经常性贷款 commercial lending 经常性支出 running expenses 经济林 cash tree 经营管理高度科学化的现代化大企业 modern big enterprise with highly scientific management system 精简机构 streamline government organs 京剧票友 peking opera fan 景泰蓝 cloisonné 劲射 power shot 竣工式 completion ceremony k. 卡丁车 kart 开放式基金 open-ended fund 开工不足 enterprises running under their production capacity 坎儿井 karez 抗美援朝战争 war to resist us aggression and aid korea 抗震棚 quake-proof shelter 考研 take part in the entrance exams for postgraduate schools 科技成果转化为生产力 transfer of scientific and technological achievements 科技含量 technology content 科技是第一生产力 science and technology constitute a primary productive force. 科教兴国 rely on science and education to rejuvenate the nation 可持续发展 sustainable development 空头支票 accommodation note, lip service 控股公司 holding company 扣帽子 put a label on 跨实际工程 a trans-century project 亏损企业 enterprises running in the red/under deficit 困难职工 the needy 国民党 kuomintang l. 垃圾债券 junk bond 拉动经济增长 fuel economic growth 拉拉队 cheering squad 拉拉队长 cheer-leader, rooter king 拉关系 try to curry favor with 劳动合同制 labor contract system 老字号 an old and famous shop or enterprise "篱笆墙" barriers/ blockage to inter-regional trading 礼仪小姐 ritual girl 利改税 substitution of tax payment for profit delivery 利基 niche 立体农业 three-dimensional agriculture 联合联络小组 joint liaison group 廉政、勤政、务实、高效政府 an honest, diligent, pragmatic and efficient government 廉洁奉公,以正治国 (of an official) clean and devoted, and govern the state with his own example of uprightness 联合兼并 conglomeration and merger of enterprises 联合投标 syndicated tender 联想集团 legend group 练摊 to be a vendor 粮食收购部门 (government's) grain procurement (purchasing) agencies 粮油关系:grain and oil rationing registration 两岸直航促进会 association for promotion of cross-straits direct transportation 两弹一艇 a-bomb, h-bomb and nuclear-powered submarine "两个对等的政治实体" "two equal political entities 两个文明一起抓 place equal emphasis on material and ethical progress "两思"(致富思源,富而思进) to think of the source of getting rich and of making progress after becoming affluence 老少边穷地区 former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas 猎头公司 head-hunting company 临时主教练 caretaker coach 领头羊 bellwether 留职停薪 retain the job but suspend the salary 留学咨询:consulting on the study abroad 流动人口 transient population 乱集资、乱摊派、乱收费 unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises 乱收费、乱摊派、乱罚款 arbitrary charges, fund-raising quotas and fines 《论语》 analects of confucius 裸机:bare mobile phone 绿地覆盖率 forest coverage rate 绿化 afforestation m. 满意度 degree of satisfaction 盲流和倒流人员 transient from the countryside 帽子戏法 hat trick 买一送一 two-for-one offer, buy one get one free 门前三包 be responsible for general sanitation, green covering and keeping good social order in a designated area outside the unit building 朦胧诗 misty poetry 民工潮 farmers' frenzied hunt for work in cities 民进党 democratic progressive party 民主党派、工商联与无党派人士 non-communist parties, federations of industry and commerce, personages without party affiliation 民族凝聚力 national cohesion 民族委员会 ethnic affairs commission 明明白白消费(2000年保护消费者权益工作主题)transparent consumption 磨洋工 dawdle along n. 纳米 nanometer 囊括 complete a sweep 耐用消费品 durable consumer items (goods) 南水北调 south-to-north water diversion 能官能民 be ready to both serve as an offical and be one of the common people 能上网的手机 wap phone 内耗 in-fighting 年同比 year-on-year; on an annual basis 年夜饭 family reunion dinner 扭转局面 reverse the tide, turn the table 农村剩余劳动力 surplus rural labour (labourers) o. p. 跑龙套 utility man 泡沫经济 bubble economy 配股 allotment of shares 配套政策 supporting policies 碰钉子 get snubbed 疲软股票 soft stock 皮包公司 bogus company 票贩子 scalper, ticket tout 骗汇、逃汇、套汇 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage 贫富悬殊 polarization of rich and poor 瓶颈制约 “bottleneck”restrictions 扑网 rush-up, rushing q. 起跑器 block 千代田寿险公司(日本) chiyoda mutual life insurance co. 抢跑 false start, beat the gun 亲民党 people first party 屈体 jackknife, pike 全能冠军 all-around winner 全球通 global system for mobile communications 拳头产品 competitive products; knock-out products; blockbuster r. 绕圈子 beat around the bush 人才流失brain drain 人浮于事 overstaffing 人工智能 artificial intelligence(ai) 人机交互 human-computer interaction 人类免疫缺陷病毒human immunodeficiency virus(hiv) 人情债 debt of gratitude 任意球 free kick 融资渠道 financing channels 入水时水花很少 clean entry 软新闻 soft news s. 三八线 38th parallel 三步走战略 the three-step development strategy 三大作风 the party's three important styles of work (integrating theory with practice, forging close links with the masses and practicing self-criticism "三个代表" "three represents" theory (the party should always represent the development needs of china's advanced social productive forces, always represent the onward direction of china's advanced culture, and always represent the fundamental interests of the largest member of the chinese people.) 三个有利于 "three favorables" (whether it promotes the growth of the productive forces in a socialist society, increases the overall strenth of the socialist state and raises the people's living standards 三好学生 merit student "三讲"教育(讲学习、讲政治、讲正气) "three emphases" education (to stress theoretical study, political awareness and good conduct) 三角债 chain debt 三通 three direct links of trade, mail, and air and shipping services across the taiwan straits 三通一平 "three supplies and one leveling"; supply of water, electricity and road and leveled ground (conditions ready for further economic development) 三下乡 a program under which officials, doctors, scientist and college students go to the countryside to spread scientific and literacy knowledge and offer medical service to farmers 三字经 three-character scripture "扫黄"、"打非" eliminate pornography and illegal publications 《山海经》the classic of mountains and rivers 商检局 commodity inspection bureau 商品条码 bar code 上市 to be listed 少数服从多数、下级服从上级、局部服从全体、全党服从中央 the minority is subordinate to the majority, the lower level to the higher level, the part to the whole and the entire membership of the party to the central committee 社会热点问题 hot spots of society 社会治安情况 public security situation 审时度势 size up the situation 渗透、颠覆和分裂活动 infiltrative, subversive and splittist activities 《生死抉择》 "live or die" 生态农业 environmental-friendly agriculture 失学儿童 dropout实践是检验真理的唯一标准 practice is the sole criterion for testing truth. 实体经济 the real economy 实现中华民伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the chinese nation 实行国民待遇 grant the national treatment to 实行计划生育、控制人口数量、提高人口素质 promotion of family planning to control the population size and improve the health of the people 实现小康目标 to achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life 市场疲软 sluggish market 市场准入 market access 适度从紧的财政政策 moderately tight financial policy 适销对路的产品 readily marketable products 手机入网费 mobile access fee 受灾地区 disaster-affected are 售后服务 after-sale services 树立企业良好形象 foster a good and healthy company image 涮羊肉 instant-boiled mutton 双刃剑 double-edged sword 水货 smuggled goods 水墨画 chinese brush drawing; ink and wash painting 思乡曲 nostalgia 思想僵铁 fossilized concept 四项基本原则 the four cardinal principles of adherence to the socialist road, the people's democratic dictatorship, the leadership of the communist party of china, and marxism-leninism and mao zedong thought 素质教育 education for all-around development t. 弹性外交 elastic diplomacy 套利 arbitrage 提高农产品收购价格 the government's increase in its procurement prices (for farm products) 铁饭碗 iron rice bowl 统一市场 single market 统一税 flat tax, consolidated tax 同乡会 an association of fellow provincials or townsmen 筒子楼:tube-shaped apartment 偷税漏税 tax evasion 偷税、骗税、逃税、抗税 tax evasion, tax fraud, and refusal to pay taxes 投手 pitcher 透过现象看本质 see through the appearance to perceive the essence 团身 bunch up the body 推广科研成果 turning laboratory achievements into commercial/mass production; commercialization of laboratory achievements 退耕还林还草 grain for green 脱贫 cast off poverty 脱手 release grip w. 汪辜会谈 wang daohan-koo chen-fu talks (wang-koo talks) 网络出版 online publishing 网上冲浪surf the internet 稳定压倒一切 maintaining stability is of top priority 维护人权和不断改善人权状况 safeguard human rights and steadily improve the human rights situation 伪劣产品 fake and shoddy products 卫冕世界冠军 reigning world champion 屋顶花园 roof garden 无氟冰箱 freon-free refrigerator 无人售票 self-service ticketing 无线应用协议 wap(wireless application protocol) 物价局 price bureau 物业管理 estate management, property management x. 西部大开发 west development 吸收游资 absorb idle fund 希望工程 project hope 喜忧参半 mingled hope and fear 洗钱 money laundering 下放权力给 delegating the management of ... (to ...) 下岗 laid-off workers 下海 plunge into the commercial sea 下网 off line 险胜 cliff-hanging win, narrow victory, nose out 县改市:county upgraded to city 县级市:county-level city 现代企业制度 modern enterprise system; modern corporate system 向钱看 mammonism, put money above all 项目立项:approve and initiate a project 消费信贷 consumer credit services 削减战略核武器会谈 strategic arms reduction talks (start) 小康 a comfortable level of living; a better-off life; moderate prosperity 新秀 up-and-coming star, rising star 信息港 inforport 信息化 informationize 信用紧缩 credit crunch 形象小姐/先生 image representative of a product or a brand 虚拟网 virtual net 选举权和被选举权 the right to vote and the right to be elected 徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends y. 压水花技术 rip entry 压线(口令) line! 严打斗争strike-hard operation, campaign to crack down relentlessly on criminal activities 阳春(最经济方式) no-frills 羊肉串小摊 barbecue stall 养老金 pension 摇钱树 cash cow 药物检查 dope control, drug testing 一式两联 (receipt or invoice) in duplicate 一手抓物质文明,一手抓精神文明;一手抓经济建设,一手抓民主法制;一手抓改革开放,一手抓打击犯罪惩治腐败 we must always work for material progress and at the same time for cultural and ethical progress; we should develop the economy and at the same time strengthen democracy and the legal system; we should promote reform and opening to the outside world and at the same time fight crime and punish corruption. 以公有制为主体,多种经济成分共同发展 the pattern with the public sector remaining dominant and diverse sectors of the economy developing side by side 以经济建设为中心 focusing on the central task of economic construction 以谋略制胜 outmaneuver 以权谋私 abuse of power for personal gains 以人为本 people oriented; people foremost 以质量求生存、求发展、求效益 strive for survival, development and efficiency on the basis of equality 义和团运动 boxer uprising 义务兵役制 compulsory military service, conscription 义务教育 compulsory education 义演收入 proceeds from benefit performmance 易拉罐 pop can 因材施教 teach students according to their aptitude 隐性就业 unregistered employment 硬道理 absolute principle, top priority 营业税 turnover tax; business tax 应试教育 examination-oriented education system 优化结构 optimize structure 有法可依,有法必依,执法必严,违法必究 there must be laws to go by, the laws must be observed and strictly enforced, and law-breakers must be prosecuted. 有理想、有道德、有文化、有纪律 with lofty ideals, integrety, knowledge and a strong sense of discipline 有望夺金者 a gold medal hopeful 有勇无谋 use brawn rather than brain 与国际市场接轨 integrate with the world market; become integrated into the global market 舆论导向 direction of public opinion 舆论监督 supervision by public opinion 冤假错案 cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases 圆寂 parinirvana 缘分 chemical, (as if by) predestination, be preordained to come together 远景计划 long-term development targets 运球 dribble z. "宰人" rip off 在职博士生 on-job doctorate 再贷款 re-lending; subloan 再就业服务中心 re-employment service center 藏学 tibetology 糟粕 dross 早恋 puppy love 造假帐 falsified accounts 斋月 ramadan 债转股 debt-to-equity swap 沾光 benefit from one's association 站票 standing-room-only ticket 涨落线 advance balance line 朝阳产业 sunrise industry 招标投标制 the system of public bidding for project 正式照会 formal note 政府搭台,部门推动,企业唱戏 governments set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show. 政府上网工程government online project 政企不分 without a clear line between the functions of the government and enterprises; the functions of the government and enterprises mixed up 政企分开 separate government functions from enterprise management 政务公开 make government affairs public 知识产权 intellectual property rights 知识经济 knowledge economy , knowledge-base economy 致命要害 achilles' heel 掷钱猜先 toss 《中华人民共和国消费者权益保护法》 law of the people's republic of china on the protection of consumers' rights and interests 中流砥柱 mainstay, chief corner stone 中美战略核武器互不瞄准对方 non-targeting strategic nuclear weapons against each other 中央大型企业工委:central work committee for large enterprises 中央商务区 central business district (cbd) 重点发展 prioritize 主体经济 the mainstay of the economy 主持人 anchorperson 住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation 助跑 approach run, run-up 抓大放小 to invigorate large enterprises while relaxing control over small ones; focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves 抓住机遇 seize the opportunity 转化机制 (of state-owned enterprises) to shift to new management mechanisms 转基因食品 gm food (genetically modified food)追平 produce the equalizer 转体 truck rotation, turn, twist 撞线 breast the tape 追赶型和跨越式发展 pursuant and leap-forward development 资产保值增值 maintain and increase the value of assets; maintenance and appreciation of assets value 资产阶级自由化 bourgeois liberalization 资源配置 the distribution (allocation) of resources 《资治通鉴》 history as a mirror 自律机制 the self-discipline system 自我保护意识 self-protection awareness 自由港 free-trade port,free port 综合国力 comprehensive national strength 综合业务数字网 integrated service digital network (isdn) 综合治理 comprehensive treatment 遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties 常用音乐术语套曲cycle 一种由多乐章组合而成的大型器乐曲或声乐器。 组曲suite 由几个具有相对独立性的器乐曲组成的乐曲 。 奏鸣曲sonata 指类似组曲的器乐合奏套曲.自海顿.莫扎特以后,其指由3-4个乐章组成的器乐独奏套曲(钢琴奏鸣曲)或独奏乐器与钢琴合奏的器乐曲(小提琴奏鸣曲) 。 交响曲symphony 大型管弦乐套曲,通常含四个乐章.其乐章结构与独奏的奏鸣曲相同 。 协奏曲concerto 由一件或多件独奏乐器与管弦乐团相互竞奏,并显示其个性及技巧的大型器乐套曲.分独奏协奏曲、大协奏曲、小协奏曲等 。 交响诗symphonic poem 单乐章的标题****响音乐 。 音诗poeme 单乐章管弦乐曲,与交响诗相类似 。 序曲overture 歌剧、清唱剧、舞剧、其他戏剧作品和声乐、器乐套曲的开始曲。十九世纪又出现独立的音乐会序曲 。 前奏曲prelude 带有即兴曲的性质、有独立的乐思、常放在具有严谨结构的乐曲或套曲之前作为序引的中、小型器乐曲。 托卡塔toccata 节奏紧凑、快速触键的富有自由即兴性的键盘乐曲。 幻想曲fantasia 形式自由,给人以即兴创作或自由幻想之感的器乐曲 。 随想曲capriccio 形式自由的赋格式的幻想曲,19世纪后是一种富于幻想的即兴性器乐曲 。 狂想曲rhapsody 始于19世纪初以民族或民间曲调为主要素材的具有鲜明民族特色的器乐幻想曲 。 练习曲study 为提高乐器演奏者技术水平而写的乐曲 。 无词歌songs wighout 抒情的小型器乐曲,有伴奏声部,旋律声肯蟾枨母智偾?。 浪漫曲romance 罗曼司,主要指具有抒情性的声乐曲和富有歌唱性的器乐曲 。 叙事曲ballade 富于叙事性、戏剧性的钢琴独奏曲 。 夜曲nocturne 流行于18世纪西洋贵族社会中的器乐套曲,常在夜间露天演奏 。 小夜曲serenade 晨歌的对称。起源于中世纪欧洲吟唱诗人在恋人窗前所唱的情歌 。 谐谑曲scherzo 诙谐曲。节奏强烈,速度较快、轻松活泼的三拍子器乐曲或声乐曲。 间奏曲intermezzo 为歌剧或戏剧中的过场音乐或幕间曲;另一种为形式较自由篇幅较小的器乐曲。 赋格曲fugue 拉丁文音译意为遁走。以复调手法写成的大型乐曲 。 卡农canon 纯以模仿手法构成的复调音乐形式。 轮唱曲round 用同度或八度卡农手法写成的声乐曲 。 创意曲invention 复调结构的钢琴小曲。类似前奏曲或小赋格曲。巴赫始用此名称 。 练声曲vocalization 没有歌词而用韵母、音节或唱名演唱的声乐练习曲 。 回旋曲rondo 由相同的主部和几个不同的插部交替出现而构成的乐曲 。 变奏曲variation 主题及其一系列变化反复,并按照统一的艺术构思而组成的乐曲 。 进行曲march 用步伐节奏写成的乐曲 。 特性曲character piece 指富于诗情画意和生活情趣的器乐小曲,主要是钢琴小曲 。 晨歌alborada 起源于西班牙西北部的加利西亚的田园风味乐曲 。 田园曲pastorable 原为欧洲16-17世纪一种乡村题材的戏剧表演,歌剧的前身之一。近代音乐中是模仿牧人所吹肖姆管曲调和圣诞吹奏乐的器乐曲或声乐曲,源于意大利。 船歌barcarolle 威尼斯船工所唱的歌曲以及模仿这种歌曲的声乐曲和器乐曲 。 悲歌elegy 表现哀伤情绪的声乐曲或器乐曲 。 摇篮曲berceuse 抒情声乐曲或器乐曲。描写摇篮摆动的节奏,近似船歌。 嬉游曲divertimento 18世纪欢娱宾客的一种器乐重奏组曲 。 即兴曲impromptu 偶发创作的抒情特性曲,19世纪成为器乐短曲曲名,形式类似歌曲 。 无穷动perpetuum mobile 从头至尾贯穿着急速节奏的乐曲 。 小品bagatelle 轻快,幽默的特性曲,常为钢琴小曲 。 幽默曲humoreske 富于幽默风趣或表现恬淡朴素、明朗愉快情致的器乐曲。 新事曲novellette 始创于r.舒曼的一种钢琴特性曲 。 演绎曲paraphrase 14--16世纪教会音乐中的演绎曲是自由加工的素歌旋律。f.李斯特借用此名称称其为著名声乐曲和器乐曲,特别是为歌剧选曲所作的钢琴改编曲为演绎曲 。 舞曲dance music 根据舞蹈节奏写成的器乐曲或声乐曲 。 小步舞曲menuet 起源于法国民间的三拍子舞曲,因舞步极小而得名。 加沃特gavotte 起源于法国民间的中速、四拍子舞曲 。 塔兰泰拉tarantella 起源于意大利的速度迅急、情绪热烈的舞曲 。 波尔卡polka 起源于捷克的速度较快的二拍子舞曲 。 华尔兹waltz 圆舞曲。一种起源于奥地利民间的三拍子舞曲。 马祖卡mazurka 起源于波兰民间的情绪活泼热烈的三拍子双人舞曲 。 波罗乃兹polonaise 波兰舞曲。起源于波兰民间的庄重,缓慢的三拍子舞曲 。 哈巴涅拉habanera 阿伐奈拉。由非洲黑人传入古巴的中速二拍子舞曲 。 探戈tango 起源非洲后传入阿根廷的中速、二拍子或四拍子的舞曲。 偶又找了一些放在楼主这儿 独唱solo 由一人演唱,常用乐器或乐队伴奏的演唱形式,有时也用人声伴唱 齐唱unison 两人以上的歌唱者,按同度或八度音程关系同时演唱同一旋律的演唱形式 重唱ensemble 每个声部均由一人演唱的多声部声乐曲及演唱形式。按声部或人数分二重唱、三重唱、四重唱 领唱lead a chorus 由一人唱众人和的演唱形式 合唱chorus 两组以上的演唱者,各按本组所担任的声部演唱同一乐曲的演唱形式 无伴奏合唱 a cappella 纯粹由人声演唱不用乐器伴奏的合唱形式 合奏ensemble 由多种乐器组成,常按乐器种类的不同而分为若干组,各组分别担任某些声部,演奏同一乐曲的演奏形式 伴奏accompaniment 由一件或多件乐器奏出,用以衬托主要的歌唱或器乐演奏部分。用以烘托舞蹈的器乐配乐也常称为伴奏 独奏solo 由一人演奏某一乐器,常用其他乐器或乐队伴奏 齐奏unison 两个以上的演奏者,按同度或八度音程关系同时演奏同一曲调 室内乐chamber music 通常指由少数人演奏,演唱的重奏曲、重唱曲。 二重奏duet 由两件乐器分奏两个声部的室内乐 三重奏trio 由三件乐器分奏三个声部的室内乐 弦乐三重奏string trio 由小提琴、中提琴、大提琴分奏三个声部的室内乐 钢琴三重奏piano trio 由钢琴与另两件乐器(弦乐器或管乐器)演奏的室内乐 四重奏quartet 由四件乐器分奏四个声部的室内乐 弦乐四重奏string quartet 由两个小提琴,一个中提琴、一个大提琴演奏的室内乐 钢琴四重奏piano quartet 由小提琴、中提琴、大提琴、钢琴演奏的室内乐 五重奏quintet 由五件乐器分奏五个声部的室内乐 弦乐五重奏string quintet 由两把小提琴、两把中提琴、一把大提琴(或一把中提琴、两把大提琴)演奏的室内乐 钢琴五重奏piano quintet 由四件弦乐器与钢琴演奏的室内乐 歌剧opera 综合音乐、诗歌、舞蹈等艺术而以歌唱为主的一种戏剧形式。 轻歌剧operetta 题材轻松、内容抒情、结构短小的一种戏剧性歌剧 音乐喜剧musical comedy 融戏剧、歌舞、音乐于一体的一种音乐剧。富于幽默情趣与戏剧色彩,音乐通俗易懂。 咏叹调aria 西洋歌剧、清唱剧或康塔塔中的独唱曲 宣叙调recitative 一种用以代替对白的歌剧。节奏自由,曲调接近与朗诵 歌曲song 由歌词和音乐相结合、以表达思想、抒发情感的一种声乐体裁。 艺术歌曲art song 侧重表现人的内心世界,歌词多采用著名诗词,曲调表现力强的抒情歌曲 声乐套曲song cycle 以同一诗人的诗为歌词,由一组内容为同一主题,同一故事歌曲组成的音乐统一体 民歌folksong 民间口头流传的歌曲 牧歌madrigal 由14世纪意大利田园曲演变成的多声部声乐曲 清唱剧oratorio 神剧或圣剧,介于歌剧和康塔塔之间的多乐章大型声乐套曲 康塔塔cantata 多乐章的大型声乐套曲 大合唱grand vocal cycle 包括独唱、重唱、对唱、齐唱与合唱(有时穿插朗诵)的,通常由管弦乐队伴奏的多乐章的大型声乐套曲 声部voice 凡结合两行以上的旋律或两个以上的音同时进行的音乐,称多声部音乐,其中每一行旋律或构成和弦进行的每一条音的线条即为一个声部 美声唱法bel canto 意大利文为优美的歌唱,并兼有美丽的歌曲的含义 女高音soprano 女声音域中最高的声部 次女高音 mezzo soprano 次于女高音的女声。音域在女高音与女中音之间。(有人将次女高音称为女中音) 女中音 alto或contralto 女声最低的声部。(有人将女中音称为女低音) 抒情女高音lyric soprano 音色柔美、清丽的女高音 花腔女高音 coloratura soprano 音色绚丽轻巧而富有弹性的女高音 戏剧女高音 dramaltic soprano 音色壮实,浑厚有力的女高音 男高音tenor 最高的男声 男中音bariton 次于男高音的男声 男低音bass 次于男中音的男声 抒情男高音lyric tenor 音色恬美柔和而富于歌唱性的男高音 戏剧男高音 dramatic tenor 音色浓厚、壮实而饱满的富有英雄气慨的男高音 童声child’s voice 少年儿童在未变声以前的嗓音,音色与女声相似。无男女之分 假声falsetto 人们日常说话的声音为真声,与之不同的发声状态所发出的声音(男作女)为假声。其为成人的最高声区 经文歌motet 欧洲中世纪和文艺复兴时期演唱解释《圣经》的复调合唱歌曲 弥撒mass 天主教在举行弥撒仪式时所唱的复调风格声乐套曲 安魂曲requiem 追思曲。一种用于天主教追悼仪式的合唱套曲 音程interval 指两音间的距离,计算单位为“度” 名pitch names 指西洋音乐中的七个基本音级的名称,即cdefgab 唱名 syllable names 把七个基本音级依次唱出来的do、re、mi、fa、sol、la、si为唱名,简谱写作1234567 音区register 乐器或人声的整个音域 音域range 指某一乐器或人声所能发出的最低音到最高音之间的范围 标准音standard pitch 指音乐中用作定音标准的a1音,其频率为440赫兹。也就是c大调音阶中6(la)这个音 音高pitch 听觉赖以分辨乐音高低的一种特性 音阶scale 指调式中的各音从主音到其八度音,按音高次序排列而成的音列(如c大调的音阶为1234567i) 调式mode 指音阶的不同的组合形式。西洋音乐有大调式与小调式之分。 调key 调门。一般指某个调式的主音(起始音)的音高,这个主音音高的音名,就是这个调式的调(调门)的名称。 旋律melody 曲调。指音与音有组织的横向组合 节奏rhythm 指音的长短、强弱作周期性的变化的形态。一般将节奏、旋律、和声三者称为音乐形成的三大要素 节拍meter 乐曲中周期性出现的节奏序列 和声harmony 指两个以上的音按一定的音和关系同时发声的纵向组合。 速度tempo 指音乐进行时节拍的相对快慢程度 力度dynamics 指音乐演奏时音响的强弱程度。 曲式form 指乐曲的结构形式。其基本的模式有两种:二段式(二部曲式)和三段式(三部曲式) 主题theme 乐曲中具有特征的并处于显著地位的旋律。 副歌 accessory theme 指一首歌曲中每遍所唱的歌词都相同的部分。起着集中表达全曲中心思想的作用 乐句phrase 由许多乐节组成的,能表达一定意思的一个旋律 乐段period 由若干乐句组成的,表现一段大致完整的乐思的段落 二段体binary form 指由两个乐段组成的曲式,前后两段形成对比 三段体fernary form 由三个乐段组成的曲式。第一段与第三段相同或基本相同,第二段则具有对比性质 复三段体compound ternary form 由三个二段体或三段体组成的曲式。 乐章movement 大型套曲中在结构上有相对独立性的一个章节 前奏anabole 乐曲前面的序奏 华彩段cadenza 乐曲中由独奏者自由发挥其表演技术的段落,通常乐队暂停演奏 尾声postlude 指乐曲的结束部分,起着补充总结或推向高潮的作用 单声音乐monophony 由单一旋律所构成的音乐,包括没有伴奏的独唱、独奏、以及旋律作同度或八度重叠的齐唱、齐奏。 复调音乐polyphony 由若干旋律性声部同时进行而组成的乐曲,其每一个声部都同等地重要并具有独立性,但同时各声部又彼此形成和声关系 主调音乐homophony 在众多的声部中,以一个旋律性最强的声部为主,其余声部作为陪衬 指挥conductor 领导乐队或合唱队进行排练和演出的人 标题音乐program music 有文字说明乐曲内容的音乐作品。 古典音乐classical music 泛指时指过去时代具有典范意义或代表性的音乐(不含民间音乐);专指时指维也纳古曲乐派的音乐或师法于该乐派的音乐 爵士乐jazz 本世纪初产生于叛国新奥尔良的一种溶合了黑人的散拍乐,灵歌与布鲁斯的音乐形式。 管弦乐团orchestra 由弦乐器、管乐器与打击乐器组成的大型器乐合奏团体。 交响乐团symphony orchestra 指大型的管弦乐团 铜管乐团brass band 由铜管乐器和部分打击乐器组成的乐团,其有别于兼有木管乐器的管乐团 管乐团wind band 由木管乐器、钢管乐器和打击乐器组成的吹奏乐团,也泛指军队中的军乐团或同一类型的管乐团 钢鼓乐团 steel band 由不同类型的铜鼓所组成的乐团,人数几十至百余人不等 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |