奇异人生steam中文补丁 |
您所在的位置:网站首页 › strange翻译中文 › 奇异人生steam中文补丁 |
奇异人生steam中文补丁是一款汉化语言包,不仅完美翻译了Lis的游戏文本,还让字体变得更让人舒适,让玩家以全中文体验Max在阿卡迪亚湾的故事。这款Dontnod打造的名作是互动剧情游戏的经典,不过由于那时候发行商SE和开发商别点头都还没有很注重中国市场,所以还没中文,而这款补丁就能帮你完美汉化游戏。 【汉化说明】翻译:虎头,v稻v,Adieu,御火黑衣,列您,ZGJ,老金,都市稻草人,CitySeven,清慎,Replier,8826055,灵渊,1001011100,飞泡泡online,陈天,人器机间时,心做し,飛田の裕。 审校:虎头,宇宇,青岳阳,Tevye(繁體),Seacucu(繁體),Vera,都市稻草人,ZGJ,拍拍(繁體),GTD(繁體),无害的小树。 字库/制作/调试:虎头 封装:①WIN版:虎头 ②MAC版(Steam昵称):Erap – Ac(执行)、eddie.chen12、F1y Syn、Seele09 【使用说明】1、补丁会备份原始文件,使用过其他汉化补丁的,请先将其卸载 steam用户可以直接在steam游戏库内右击Life is strange – 属性 – 本地文件 -验证游戏缓存的完整性修复游戏为英文版 2、将补丁放至游戏目录(例X:\SteamLibrary\SteamApps\common\Life Is Strange),直接运行安装即可汉化 3、支持正版,可解成就 4、正版游戏更新前请先卸载汉化补丁,待更新后再安装汉化,若失败请卸载汉化并等待汉化更新 【更新内容】V4.1 1、全部章节细节调整,继续完善汉化质量 V4.0 1、对前三章大量不准确翻译进行了修正,第四第五章节细节调整,继续完善汉化质量 2、导演评注完整汉化 V3.9 1、继续修正错误和不准确翻译 2、对导演评注初步不完整翻译,并修正其显示乱码问题 V3.8 1、继续修正错误和不准确翻译,感谢贴吧网友tplinksohosk和小飞侠强盗的反馈! 2、修正安装包的一个小问题 正體 适配最新版(2016/3/5),跟进简体版本修正 V3.7(仅简体) 修正一些3.6版中存在的问题,继续精校文本 V3.6(仅简体) 1、适配2016/1/20游戏更新,重新打包字库整理文本 2、第五章完全汉化(特别感谢“小桶”的辛苦汉化),初步精校 3、3.6版是适配正版最新版本,很多盗版用户反应3.6版会停止工作,所以应该是现有的已破解资源还停留在旧版没有更新,如果还留着3.5汉化程序的话,可以先把3.6的字幕文件复制出来,安装完3.5后再放进去,这样就能进入游戏,但至于游戏中某些字幕会不会出现问题不能肯定 V3.5 1、适配第五章更新,重新打包字库整理文本 2、第五章初步汉化 简体 移除3.4版中的贴图汉化尝鲜,待日后见机完善 正體 第二章初步手工繁化 V3.4 简体 1、精校方面,在3.3的基础上微调前两章部分字词,第三章、第四章初步精校 2、修复3.3版出现的大部分后跟……的文本结尾缺字问题 3、贴图汉化没有变化,正在准备简体和繁体两个版本 正體 由 茫 初步正體化,第一章完整手工转化 V3.3 联合奇异人生贴吧汉化组汉化精校 1、完整精校第一、二章内容,第三章待日后精校完毕 2、第四章完整汉化,部分精校 3、整体修整(包括人名地名物名的统一和修改、字体的修缮、对于游戏中涂鸦的汉化……) 4、贴图汉化尝鲜(仅第一章前两幕的几个贴图),打算待游戏完整无更新后再补全 5、大量汉化成员的时间和汗水……(另外一說,繁體版本要等到遊戲完整無更新后推出) V3.2 1、支持最新版本1.0.0.349093 2、继续精校前三章汉化,第四章汉化成分50%(剧情汉化并精校39%) V3.1 修复电影过场字幕问题 V3.0 1、继续精校前三章汉化,第四章汉化成分36%(剧情汉化并精校27%) 2、完整汉化补丁,再次优化字体 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |