「專員」的英文是?specialist? coordinator? commissioner? – 英文庫

您所在的位置:网站首页 special英文翻译中文 「專員」的英文是?specialist? coordinator? commissioner? – 英文庫

「專員」的英文是?specialist? coordinator? commissioner? – 英文庫

2024-07-10 17:10| 来源: 网络整理| 查看: 265

Hello, everyone! 我是英文庫的 Celine 🙂,今天要來看看「專員」的英文怎麼說~

一間公司由大大小小的員工組成,除了上頭的董事長、總經理,下面的小螺絲釘也是很重要的工作夥伴,那像是專員就是專門負責某項業務的人員,每個部門通常會有各自的專員,例如:人力資源部、業務部、客服部等等。那專員的英文到底要怎麼說呢?趕快來看看吧!

2專員的英文

在看以下的說明時,要請你先了解一件事唷,就是不同公司、不同產業對於專員的定位和位階是不一樣的,所以對於「專員」並沒有絕對的英文翻譯,建議你依照實際的情況去選擇要用 specialist 或是 coordinator 唷。

specialist

specialist 在英文定義上指的是「專家」,也就是在某個領域具有專業知識或能力的人。

台灣對於專員的翻譯多數會使用 specialist,但如果指稱的人不具有專家的背景,可能會導致外國人對這個職稱有所誤解,所以要特別留意一下。

以下列出常見的幾個台灣常見到的職稱:

accounting specialist  會計專員 administrative specialist  行政專員 marketing specialist  行銷專員 HR specialist (human resources specialist)  人力資源專員 PR specialist (public relations specialist)  公共關係專員 product specialist 產品專員 treasury specialist 外匯投資顧問

You can consult a marketing specialist when you don’t know how to create your own marketing strategy. 當你不知道如何研擬你的行銷策略時,可以向行銷專家諮詢。

My brother works as a product specialist in a tech company. 我哥哥在一間科技公司擔任產品專員/專家。

coordinator

專員的英文還可以稱為 coordinator(點我聽發音),這個字來自於動詞 coordinate(點我聽發音),意思為「協調、 使互相配合」,如果專員的職責是負責協調就可以用 coordinator 這個字來表示,也有人會把 coordinator 翻譯成協調員。

1

以下列舉出常見的相關職稱:

finance/financial coordinator  財務專員 sales coordinator  業務專員 marketing coordinator  行銷專員 human resources coordinator 人力資源專員 personnel coordinator  人事專員 guest service coordinator  客服專員 billing coordinator  帳務專員 client coordinator  客戶專員 administrative coordinator  行政專員 event coordinators  活動專員 promotion coordinator  促銷專員 recruiting coordinator  招募專員 operations coordinator  營運專員 insurance coordinator  保險專員

My company plans to recruit an administrative coordinator in the second half of the year. 我的公司預計在下半年招募一位行政專員/協調員。

If you have any questions about this issue, you can contact your insurance coordinator. 如果你對這件事有任何問題,可以聯絡你的保險協調員。

commissioner 是專員嗎?

你用翻譯軟體翻專員可能會找到 commissioner 這個字,但 commissioner 是指政府部門或某個組織的委員或長官,例如:European Commissioner(歐盟委員會委員)、water commissioner(水利局局長),所以並不適用於一般公司行號的專員喔。

That’s All for Today

看完了這篇文章,還是想提醒你專員這個字要翻譯時,記得要去看實質的職務內容和職稱去判斷,並沒有絕對相對應的翻譯唷。這裡有篇國家教育研究院的電子報說明有關於專員的翻譯方式,大家也可以參考看看唷。

如果是在找外商的工作時,也要看清楚職缺內容再去做判斷,可不要專家、專員傻傻分不清楚啦 🤣。

此外,我們還提供很多跟職稱、職位有關的文章,歡迎你多多來參考: 👉【職稱英文】總經理、協理、副理英文怎麼說?來看對照表! 👉【50英文職稱】專員/業務/行銷/企劃/行政/客服/公關?來一次搞懂! 👉 CEO, CFO , CTO, COO 中文意思是什麼?來搞懂管理階級職稱! 👉「負責人、公司負責人」英文怎麼說?person in charge? 👉【職位縮寫解答】HR? PM? PR? BD? RD?到底什麼意思? 👉「我擔任 XX 職位/幹部」英文怎麼說?

今天就分享到這兒,記得下次遇到任何英文疑問時,要回來英文庫學習喔!See you next time! 😉



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3