【中文翻译】アイディスマイル/IDSMILE【とあ】(VOCALOID版本)

您所在的位置:网站首页 smile翻译成中文是什么意思 【中文翻译】アイディスマイル/IDSMILE【とあ】(VOCALOID版本)

【中文翻译】アイディスマイル/IDSMILE【とあ】(VOCALOID版本)

#【中文翻译】アイディスマイル/IDSMILE【とあ】(VOCALOID版本)| 来源: 网络整理| 查看: 265

   アイディスマイル为P主とあ为游戏プロセカ【Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat.初音ミク】其中组合25時、ナイトコード所写的活动曲。本翻译为本家的VOCALOID版本的翻译。

本人散装日语n39,如有翻译不当请大佬们多多指教。

『アイディスマイル』

Words,Music,Arrangement:とあ

翻译:Anarchickaleid

交わる線と線

交汇的线与线

着飾る大好きなアレコレソレ

这样那样我喜欢的装扮

そう いつだって 

是啊 一直都是

譲れないアイデンティティ

我不能让步的自我认同(identity)

重なる円と円

重叠的圆与圆

深まるたぶんもっと Face to Face

继续加深的话 大概是更多的面面相觑

ねえ いつだっけ 

呐、不知何时

飛び越えられないマイノリティ

成了无法跨越的“少数派”

進めない 行き止まりでも

即使是停下脚步不再前进

繋いでたいなら 

能够继续连结在一起的话

外せない秘め事

仍然回避不了秘密

惹かれ逢って存在綴るセカイ共鳴らせたなら

因为相互吸引而相遇的“存在”

编织出的世界(sekai)能共鸣的话

ねぇ このままで ままで いられるかな

呐  我可以一直如此、一直如此的维持下去吗?

淡い期待に通せんぼ

微弱的期望被阻挡着

塞いで曖昧 知らん顔

做着掩饰而又模棱两可装作不知的表情

こうやって繋いでいられたなら

如果可以这样继续连结在一起的话

いたいいたいのどっちだ

想留存于此和疼痛到底该选哪个呢?

手探り手繰り寄せても

即使摸索着拉近

繰り返し絡まるの気持ちの糸

情感的线也会反复缠绕

ねえ いつだって 

呐,总是这样  

諦めたままのディスタンス

已经放弃了的距离

キリのない振り出しでも

即使反复的重头开始 

繋いでたいから 

因为仍想连结在一起

外さない秘め事

有着不可拆穿的秘密

巡り逢って存在描くセカイ共鳴らせたなら

因为彷徨着而相遇的“存在”

描绘出的世界(sekai)能产生共鸣的话

ねぇこのままで ままで いられるかな

呐 我可以一直如此、一直如此的维持下去吗?

思い余って隠れんぼ 

不知如何是好的做着捉迷藏

迷って混在メランコリー 

迷糊混杂着忧郁的心情

こうやって繋いでいられたなら

只要可以这样继续连结在一起的话

縫い合わせて 編み合(Amia)わせて

缝合在一起     编织在一起

繕ってさ        何が出来るだろう

修补之后的话 我又能做什么呢?

切り取って 笑って 距離とって笑えるけど

我能够剪掉并微笑着 保持着距离并微笑着

笑えてるけど

虽然我在微笑着

滲みだした境界 揺らぐ未来

渗出的边界 摇摆的未来

伝えたなら

如果传达了的话

もうこのままじゃ ままじゃ

如果再这样继续的话 这样继续下去的话

想い逢って存在映すセカイ共鳴らせたなら 

因相似的情感而相遇的“存在”

映照出的世界(sekai)能产生共鸣的话

ねぇこのままで ままで いられるかな

呐 我可以一直如此、一直如此的维持下去吗?

淡い期待に通せんぼ

微弱的期望被阻挡着

塞いで曖昧 知らん顔

做着掩饰而又模棱两可装作不知的表情

こうやって繋いでいられるなら

如果可以这样继续连结在一起的话

いたいいたいのどっちだ

想留存于此和疼痛到底该选哪个呢?



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3