这10句关于比较的地道英文俚语,老外喜欢用! |
您所在的位置:网站首页 › slaps美国俚语 › 这10句关于比较的地道英文俚语,老外喜欢用! |
![]() 掌握俚语,是学习地道英语的必经之路。 今天,美国英文学院(AAE)为大家分享一些地道的英语俚语,希望能帮到有英语学习需求的你。 (1) Easier said than done 这句话无需多解释,就是你认为的:说起来容易做起来难。 例句: I agree with you, but that's easier said than done. 我同意你的看法,但是说起来容易,做起来难。 (2) Better late than never 这句话也很好理解,意为:迟做总比不做好。 例句: It is two decades too late, but better late than never. 这已经晚了20年,但迟做总比不做好。 (3) Stronger than pig shit 这个俚语千万不要看成比猪粪还强壮,而是表示:非常健壮的,用作形容词。 例句: He has a genius …stronger than pig shit. 他有天赋……健壮如牛。 (4) See no further than the end of one’s nose 这个俚语直译是“看不到比鼻子更远的地方”,延伸义为:目光短浅、胸襟狭窄、缺乏理智和觉悟,用做动词。 例句: She is so selfish she can see no further than the end of her nose.她是那么自私,胸襟狭窄。 (5) Quicker than hell 这个俚语表示:非常快地,迅速地,用作副词。 例句: Be careful in the stock market. You can lose all your money quicker than hell. 在股票市场里炒股票要小心。你会一下子把你的钱全部输光的。 (6) Older than God God基本是永恒的存在,比God更老,是一种夸张手法,所以这个俚语表示:古老的,老掉了牙的。 例句: The famous poet is older than God and quite nasty. 那位名诗人实在是太古老了,很不受人欢迎。 (7) More…than you can shake a stick at 这个俚语用作副词,表示:大量。 例句: He’s got more money than you can poke a stick at. 他挣到了大笔的钱。 (8) More than one bargained for 这个俚语用作名词,表示(获得的)比所指望的还要多。 例句: It is certainly more than I bargained for. 这肯定是比我所指望能获得的还要多。 (9) Higher than a kite 这可不是比风筝飞得还高,而是表示:酩酊大醉的,用作形容词。 例句: He was really higher than a kite and could hardly stand up. 他确实是酩酊大醉了,站都站不起来了。 (10) Bit off more than one can chew Bite就是咬,chew是嚼,如果一口咬太多,就是嚼不烂,所以这个俚语表示:不自量力,好高骛远。 例句: I bit off more than I could chew when I volunteered to manage three little league teams in one season. 我有点“力不从心”了,我当时主动要求在一个赛季里同时管理三个联队。 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |