记住 |
您所在的位置:网站首页 › share英语意思是什么 › 记住 |
原标题:记住 | water under the bridge不是“桥下的流水” “熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。 water under the bridge字面上的意思就是“桥下的流水”。水永远是流动的,水从桥下流过当然就是我们中国人所说的“覆水难收”了。 它实际用法中通常指那些已经出现的并无法挽回的错误。 eg: All that is now just water under the bridge. 所有那些现在都是不可改变的事实了。 下面来考考大家,看看你能答对多少 第一题:Jack leg A、杰克的腿 B、外行 第二题:Jack-of-all-trades A、很多叫杰克的 B、多面手 本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢? 答案公布 第一题:Jack leg B、外行 第二题:Jack-of-all-trades B、多面手 今日测试 “Don't teach fish to swim.”是什么意思? A、别教鱼游泳 B、别班门弄斧、别多此一举 大家答对了吗?留言答案哟~ 上期回顾 “Out of line”是什么意思? A、外面的线 B、不着调、离谱 解析:选 B、不着调、离谱 eg: I admit I was way out of line. 我承认我是太过分了。 点名表扬 领取福利 一口流利的英语到哪都是人才 即刻获得价值499元必克英语学习大礼包 包含英语口语水平测评+1对1英语体验课 从今天起开始你的提升之旅 点击“阅读原文” ,马上领取福利!返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |