历史上的今天

您所在的位置:网站首页 rolypolymv第一版 历史上的今天

历史上的今天

2023-06-29 00:10| 来源: 网络整理| 查看: 265

墨里在家旁建了一幢小屋专为缮写室,内置一个有1092格的木箱和大书架,命屋小屋为“藏经楼”(Scriptorium)。他在报上书店图书馆发放传单广告,呼吁读者除了注意罕见、过时、古怪的字,也希望提供常用字的引文。同时邀请了美国宾州的语言学家马奇(Francis March)收集北美读者的引文。到1882年,数目累计达250万条。

1884年2月1日,赫伯特的词典样式公布后23年,词典的雏形终于出现,样版而面正式出版。这天,英国牛津大学出版社出版发行了《牛津英语词典》的第一版第一册。初版时书名为《基于语言会所收集的材料、以历史原则编纂的新英语词典》,全书3522页,收录了由A至Ant的字,仅印了4000本。1885年墨里搬到牛津出版社全职编写。尔后,由于其编写方式和速度的问题,由布拉德利(Henry Bradley)接手编写。

1915年,墨里去世,其所编A至D、H至K、O至P和T开头的字,已是字典的一部了。1923年,布拉德利过世,其所编为E至G、L至M、S至sh、st至we的字。克雷吉(William Craigie)于1901年开如编写N、Q至R、si至sq、U至V及wo至wy的字,而奥尼恩斯(Charles Talbut Onoions)则于1914年开负责余下的su至sz、wh至wo和X至Z。

2013年11月13日,牛津大学出版社双语词典项目经理朱莉·克里曼表示,“tuhao”暂时还没有被正式收录进《牛津英语词典》,但是例如“tuhao”、“dama”和“hukou”等词语已经在牛津英语词典编著者的关注范围内。

对于“tuhao”等词语有可能收录进《牛津英语词典》之事,人们有两种不同的态度。“自豪者”认为,这是中国在全球影响力日益提升的一种表现,也是中国文化输出的一个重要契机;“担忧者”认为,该词本身带有贬义或嘲讽意味,有损中国人形象。其实,无论是“自豪”还是“担忧”的心态,都是不足取的。人们应该以一种平常心来看待它们,而学界应该以一种新视野来关注和研究它们。著名学者周海中教授认为,以汉语为来源的英语词语是汉英两种语言接触的必然产物,也是中西文化融合的必然结果;随着中华民族与英语民族的交流交往日益频繁,来自汉语的英语词语及表达方式将会越来越多。返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


    CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3