一起读诗吧 vol. 45 ‖ Ma bohème

您所在的位置:网站首页 reveur法语 一起读诗吧 vol. 45 ‖ Ma bohème

一起读诗吧 vol. 45 ‖ Ma bohème

2023-12-30 12:14| 来源: 网络整理| 查看: 265

原标题:一起读诗吧 vol. 45 ‖ Ma bohème

Ma bohème

Arthur RIMBAUD

(1854-1891)

Je m'en allais, les poings dans mes poches crevées ;

Mon paletot aussi devenait idéal ;

J'allais sous le ciel, Muse ! et j'étais ton féal ;

Oh ! là ! là ! que d'amours splendides j'ai rêvées !

Mon unique culotte avait un large trou.

- Petit-Poucet rêveur, j'égrenais dans ma course

Des rimes. Mon auberge était à la Grande-Ourse.

- Mes étoiles au ciel avaient un doux frou-frou

Et je les écoutais, assis au bord des routes,

Ces bons soirs de septembre où je sentais des gouttes

De rosée à mon front, comme un vin de vigueur ;

展开全文

Où, rimant au milieu des ombres fantastiques,

Comme des lyres, je tirais les élastiques

De mes souliers blessés, un pied près de mon coeur !

我的波西米亚

我走了,手插在破洞的衣兜里;

我的短外套也变得再好不过了;

我走在天空下,缪斯!我是你的骑士;

哎呀呀!我梦见了何等美妙的爱情!

我仅有的短裤上有个大洞。

---像爱幻想的小拇指,我沿途撒落---诗韵。

我的旅舍在大熊星座。

---我的星星们在天空中发出细柔的窸窣声。

我坐在路边听着这声音,

这美好的九月夜晚,我感到

额上有露水,它像强健的酒液。

应和在幻梦般的阴影中央,

我像拉竖琴一样拉着

受伤鞋子的松紧带,一只脚翘在心窝旁!

资料来源:https://www.douban.com/group/topic/96553534/返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3