菜根谭英语翻译 |
您所在的位置:网站首页 › remove百度翻译 › 菜根谭英语翻译 |
弄权一时
凄凉万古
栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,宁受一时 之寂寞,毋取万古之凄凉
One time authority, all time desertion The person following moral rules will be alone at times; The person pursuing authority will be desolate all time.
Broad and smart mind
will emphasize spiritual values, Will heed the frame after the decay, Will endure the temporary solitude, Will not be abandoned for eternity.
抱朴守拙
涉世之道
涉世浅, 点染亦浅; 历事深, 机械亦深。 故君子与其练达, 不若朴鲁; 与其曲谨, 不若疏狂。
Being humble and simple for entering society (People who gain) Less experience, will be less influenced; (People who gain) More experience, will be more sophisticated. Hence, a nobleman has to waive diploma, to seek austerity; to desert caution, to get generosity.
心事宜明
才华须韫
君子之心事,天青日白,不可使人不知;君子之才,玉韫珠藏,不可使人易知。
Obvious thoughts , enshrined talents
Nobleman ’ s thoughts, as obvious as bright sky, are easy for people to know. Nobleman ’ s talents, as enshrined as treasure, are hard for people to get.
出污不染
明机不用
势力纷华,不近者为洁,近之而不染者为尤洁;智械机巧,不知者为高,知之而不用者为尤 高。
Live in the silt but not imbrued,
know about scheme but not lured persons who approach power and wealth are not addicted to them are greater than ones who are away from them; people who know about the scheme do not employ them are greater than ones who are ignorant of them.
|
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |