“兔年”不是Rabbit year!正确的表达是...

您所在的位置:网站首页 rabbits的英语怎么写 “兔年”不是Rabbit year!正确的表达是...

“兔年”不是Rabbit year!正确的表达是...

#“兔年”不是Rabbit year!正确的表达是...| 来源: 网络整理| 查看: 265

要注意三个生肖的英文:

表示生肖牛时,用的是Ox公牛

表示生肖羊时,用的是Goat山羊

表示生肖鸡时,用的是Rooster公鸡

“属兔”怎么说?

①I was born in the Year of the Rabbit.

②I was born under the Year of the Rabbit.

③My Chinese zodiac [ˈzəʊdiæk] /animal sign is Rabbit.

如何询问对方什么属相?

按西方星座观念,你可以问:

Which sign of the zodiac were you born under?

或者简单点:

What is your zodiac?

在中国的“你属什么?”也可以直接说成:

What is your Chinese zodiac/animal sign?

“本命年”用英语该怎么说?

本命年在英语里可以表达为:

year of fate 、animal year 、big year

所以“本命年”可以说:

①This year is my year of fate .

②This year is my animal year .

③This year is my big year.

④This year is my birth year.

素材综合自网络公开内容

侵权联系删除

防走丢提示

将公众号设为星标,点击文末在看

多多留言互动,就不会把小E弄丢啦~

近期推荐

您有一份机智的“学习计划”,请注意查收!

一键拍照,智能批改,提高英语写作能力!

为什么中国神仙竖着飞,西方神仙横着飞?

关于新高考“等级赋分”,看这一篇就够了!

点 “在看”,一起看 返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3