syllable为什么译为音节,而不是意节或义节?哪个词根有音的含义?是否有严重误导的嫌疑?

您所在的位置:网站首页 prosody是什么意思 syllable为什么译为音节,而不是意节或义节?哪个词根有音的含义?是否有严重误导的嫌疑?

syllable为什么译为音节,而不是意节或义节?哪个词根有音的含义?是否有严重误导的嫌疑?

2023-04-09 12:49| 来源: 网络整理| 查看: 265

是的。这个词翻译有误。

无论是英文原义,还是汉语本义,都对不上。

名实不符,术语紊乱,此词万万不可译为「音节」。

对于琴歌、吟诵爱好者来说,这个蹩脚词在语境中的矛盾程度,暴击伤害一万点。

其错误,不在「音」字,而在「节」字。

英文「syllable」的训诂

「syllable」一词源于希腊语的συλλαβή,可看作由其动词形式συλλαμβάνω的词头「σύν-」与词根「λαμβάνω」合成,

字面义即「合在一起的(字母)」。

造词其重点在「合」不在「分」。

字面含义类似汉字的「结」、「纽」

语音学中的「syllable」的经典结构和变化模型左:音纽经典结构 丨 右:音纽变化模型

常见音纽模型:

汉语「音节」的训诂

「音节」一词,古已有之,意为「音乐、诗歌的节奏、节拍」,并且是一致沿用的。

《后汉书‧文苑传下‧禰衡》:“﹝曹操﹞闻衡善击鼓,乃召為鼓史,因大会宾客,阅试音节。”宋朱弁《曲洧旧闻》卷五:“予家旧有婢,亦善作此曲,音节皆妙。”宋严羽《沧浪诗话‧诗辨》:“诗之法有五:曰体製,曰格力,曰气象,曰兴趣,曰音节。”宋苏軾《往在东武与人往反作粲字韵诗四首今黄鲁直亦次韵见寄復和答之》:“独喜诵君诗,《咸》《韶》音节缓。”《元史‧儒学传二‧杨载》:“诗当取材於汉魏,而音节则以唐為宗。”《老残游记》第十回:“你就半啸半击磬,帮衬帮衬音节罢。”

这个「节」,可用拍板、鼓签来拍击计时,所以也合称「节拍」,也叫「板眼」。

这个「节」是指对一「乐句」的分节。

节者,截也。段者,断也。

「节」与「音拍」单位比「(乐)章」「(乐)段」「(乐)句」小,又比「音符」大。

虽然这里在说的「段」>「句」>「节」>「音」是指音乐,但音乐和歌词之间有对应关系

在讨论歌词字音的时候,把表示音纽的「syllable」翻译成「音节」的话,层次大小全部紊乱了。

中国音律、声韵之学自古不分家。

「音节」翻译无度,只能说明当初翻译这些术语的人,没有全局的眼光,没着想汉语传统用词。

术语修正

用汉语「音纽」一词翻译「syllable」,杜绝翻译为「音节」。

汉语「音节」一词应还给原本对应的「metrics」「prosody」等概念,用在语言节奏韵律等问题上,而非用作辅音、元声的结构问题上。

音纽「syllable」和音节是两码事。

音节单位不一定是音纽「syllable」,还可能是音步「(metrical)foot」。

音步中,有音纽强弱组合;音纽中,有音拍「mora」计量肥瘦;声调上,有平仄交替变化。——这些才是汉语「音节」一词所表达的概念。

故古人云:

宋严羽《沧浪诗话‧诗辨》:“诗之法有五:曰体製,曰格力,曰气象,曰兴趣,曰音节。”宋苏軾《往在东武与人往反作粲字韵诗四首今黄鲁直亦次韵见寄復和答之》:“独喜诵君诗,《咸》《韶》音节缓。” 《元史‧儒学传二‧杨载》:“诗当取材於汉魏,而音节则以唐為宗。”



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3