《五代史伶官传序》拼音版,可打印(欧阳修)

您所在的位置:网站首页 notsowell怎么发音 《五代史伶官传序》拼音版,可打印(欧阳修)

《五代史伶官传序》拼音版,可打印(欧阳修)

2024-05-30 18:15| 来源: 网络整理| 查看: 265

初级默写一:

  呜呼!        ,虽曰天命,          !原庄宗之所以得天下,              ,可以知之矣。                  ,以三矢赐庄宗而告之曰:    ,吾仇也;          ,契丹与吾约为兄弟,              。此三者,        。与尔三矢,                !”庄宗受而藏之于庙。        ,则遣从事以一少牢告庙,      ,盛以锦囊,        ,及凯旋而纳之。                  ,函梁君臣之首,        ,还矢先王,          ,其意气之盛,        !及仇雠已灭,        ,一夫夜呼,        ,仓皇东出,                  ,君臣相顾,        ,至于誓天断发,        ,何其衰也!                  ?抑本其成败之迹,            ?《书》曰:        ,谦得益。              ,逸豫可以亡身,          。  故方其盛也,            ,莫能与之争;        ,数十伶人困之,          ,为天下笑。                ,而智勇多困于所溺,            !  

初级默写二:

      !盛衰之理,        ,岂非人事哉!                  ,与其所以失之者,          。  世言晋王之将终也,                    :“梁,      ;燕王吾所立,                ,而皆背晋以归梁。      ,吾遗恨也。        ,尔其无忘乃父之志!                  。其后用兵,                    ,请其矢,        ,负而前驱,            。  方其系燕父子以组,            ,入于太庙,        ,而告以成功,          ,可谓壮哉!          ,天下已定,        ,乱者四应,        ,未及见贼而士卒离散,        ,不知所归,            ,泣下沾襟,        !岂得之难而失之易欤?              ,而皆自于人欤?        :“满招损,      。”忧劳可以兴国,            ,自然之理也。            ,举天下之豪杰,          ;及其衰也,            ,而身死国灭,        。夫祸患常积于忽微,                ,岂独伶人也哉!  

进阶默写一:

  呜  !盛      ,虽      ,岂        !原                ,与            ,可        。  世              ,以                  :“  ,吾    ;燕        ,契              ,而            。此    ,吾      。与      ,尔              !”                。其      ,则                  ,请    ,盛      ,负      ,及          。  方              ,函          ,入      ,还      ,而        ,其        ,可      !及        ,天      ,一      ,乱      ,仓      ,未                ,君      ,不      ,至          ,泣      ,何      !岂                ?抑            ,而          ?《      :“      ,谦    。”            ,逸          ,自        。  故        ,举          ,莫        ;及      ,数          ,而        ,为      。夫              ,而              ,岂          !  

进阶默写二:

    呼!      理,      命,        哉!                下,            者,        矣。                也,                  曰:  梁,    也;        立,              弟,            梁。    者,      也。      矢,              志!                庙。      兵,                  庙,    矢,      囊,      驱,          之。                组,          首,      庙,      王,        功,        盛,      哉!        灭,      定,      呼,      应,      出,                散,      顾,      归,          发,      襟,      也!                欤?            迹,          欤?      曰:      损,    益。            国,          身,        也。          也,          杰,        争;      也,          之,        灭,      笑。              微,              溺,          哉!  

理解性默写:译文:  唉!原句:          译文:国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?原句:                                译文:推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。原句:                                                译文:  世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“原句:                                              译文:梁国,是我的仇敌;原句:            译文:燕王,是我扶持建立起来的,契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。原句:                                              译文:这三件事,是我的遗憾;原句:                  译文:给你三支箭,你一定不要忘记你父亲的愿望。”原句:                              译文:庄宗接了箭,把它收藏在祖庙里。原句:                  译文:此后出兵,就派随从官员用猪、羊各一头祭告祖庙,请下那三支箭,用锦囊盛着,背着它走在前面,等到凯旋时再把箭藏入祖庙。原句:                                                                          译文:  当庄宗用绳子捆绑着燕王父子,用木匣装着梁君臣的首级,进入太庙,把箭还给先王,向先王禀告成功的时候,他意气骄盛,多么雄壮啊。原句:                                                                                          译文:等到仇敌已经消灭,天下已经平定,一个人在夜间呼喊,作乱的人便四方响应,他仓皇向东出逃,还没有看到叛军,士卒就离散了,君臣相对而视,不知回到哪里去,以至于对天发誓,割下头发,大家的泪水沾湿了衣襟,又是多么衰颓啊。原句:                                                                                                                              译文:难道是得天下艰难而失天下容易吗?原句:                    译文:或者说推究他成功与失败的事迹。原句:                              译文:都是由于人事呢《尚书》上说:“原句:            译文:自满招来损害,谦虚得到好处。”原句:                  译文:忧虑辛劳可以使国家兴盛,安闲享乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。原句:                                        译文:  因此,当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;原句:                                          译文:等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。原句:                                              译文:人生中的祸患常常是从细微的事情中积淀下来的,人的智慧和勇气常常被自己所溺爱的事物所困,难道只有宠爱伶人才会这样吗。原句:                                                  全文默写:

      !        ,        ,          !                  ,              ,          。                  ,                    :    ,      ;          ,                ,              。      ,        。        ,                !                  。        ,                    ,      ,        ,        ,            。                  ,            ,        ,        ,          ,          ,        !          ,        ,        ,        ,        ,                  ,        ,        ,            ,        ,        !                  ?              ,            ?        :        ,      。              ,            ,          。            ,            ,          ;        ,            ,          ,        。                ,                ,            !  



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3