对翻译中"词性转换"的新认识

您所在的位置:网站首页 note词性转换 对翻译中"词性转换"的新认识

对翻译中"词性转换"的新认识

#对翻译中"词性转换"的新认识| 来源: 网络整理| 查看: 265

来自 钛学术  喜欢 0

阅读量:

616

作者:

叶子南

展开

摘要:

基础翻译教学言必称技巧,而谈技巧,则必谈词性转换.在实际翻译中,将动词换成名词,将名词改成介词这类灵活的方法往往可救译者于"危难",一句翻不下去的话,一经转换便起死回生.这说明,词性本身往往是障碍,翻译时不能死盯着原文的词性.因此,奈达翻译理论的一个核心内容也与突破词性束缚有关.他主张超越词性,在更深(或言"更高")的层次,译者方能游刃有余.对这些基本观念,我无意颠覆,因为这些都是翻译实践中使用经年的招数,理论上说得过去,实践时用得顺手,应该继续作为翻译的技巧加以传授.

展开

年份:

2007



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3