《木兰诗》拼音版,可打印(乐府诗集)

您所在的位置:网站首页 mu所有拼音 《木兰诗》拼音版,可打印(乐府诗集)

《木兰诗》拼音版,可打印(乐府诗集)

2024-02-19 23:23| 来源: 网络整理| 查看: 265

初级默写一:

  唧唧复唧唧,          。不闻机杼声,          。  问女何所思,          。女亦无所思,          。昨夜见军帖,          ,军书十二卷,          。阿爷无大儿,          ,愿为市鞍马,          。  东市买骏马,          ,南市买辔头,          。旦辞爷娘去,          ,不闻爷娘唤女声,                  。旦辞黄河去,          ,不闻爷娘唤女声,                  。  万里赴戎机,          。朔气传金柝,          。将军百战死,          。  归来见天子,          。策勋十二转,          。可汗问所欲,              ,愿驰千里足,          。  爷娘闻女来,          ;阿姊闻妹来,          ;小弟闻姊来,              。开我东阁门,          ,脱我战时袍,          。当窗理云鬓,          。出门看火伴,          :同行十二年,              。  雄兔脚扑朔,          ;双兔傍地走,              ?

初级默写二:

            ,木兰当户织。          ,唯闻女叹息。            ,问女何所忆。          ,女亦无所忆。          ,可汗大点兵,          ,卷卷有爷名。          ,木兰无长兄,          ,从此替爷征。            ,西市买鞍鞯,          ,北市买长鞭。          ,暮宿黄河边,              ,但闻黄河流水鸣溅溅。          ,暮至黑山头,              ,但闻燕山胡骑鸣啾啾。            ,关山度若飞。          ,寒光照铁衣。          ,壮士十年归。            ,天子坐明堂。          ,赏赐百千强。          ,木兰不用尚书郎,          ,送儿还故乡。            ,出郭相扶将;          ,当户理红妆;          ,磨刀霍霍向猪羊。          ,坐我西阁床,          ,著我旧时裳。          ,对镜帖花黄。          ,火伴皆惊忙:          ,不知木兰是女郎。            ,雌兔眼迷离;          ,安能辨我是雄雌?

进阶默写一:

  唧        ,木        。不        ,唯        。  问        ,问        。女        ,女        。昨        ,可        ,军        ,卷        。阿        ,木        ,愿        ,从        。  东        ,西        ,南        ,北        。旦        ,暮        ,不            ,但                。旦        ,暮        ,不            ,但                。  万        ,关        。朔        ,寒        。将        ,壮        。  归        ,天        。策        ,赏        。可        ,木            ,愿        ,送        。  爷        ,出        ;阿        ,当        ;小        ,磨            。开        ,坐        ,脱        ,著        。当        ,对        。出        ,火        :同        ,不            。  雄        ,雌        ;双        ,安            ?

进阶默写二:

          唧,        织。        声,        息。          思,        忆。        思,        忆。        帖,        兵,        卷,        名。        儿,        兄,        马,        征。          马,        鞯,        头,        鞭。        去,        边,            声,                溅。        去,        头,            声,                啾。          机,        飞。        柝,        衣。        死,        归。          子,        堂。        转,        强。        欲,            郎,        足,        乡。          来,        将;        来,        妆;        来,            羊。        门,        床,        袍,        裳。        鬓,        黄。        伴,        忙:        年,            郎。          朔,        离;        走,            雌?

理解性默写:译文:  一声接一声的叹息中,木兰姑娘对着门织布。原句:                            译文:听不到织布机发出的声音,只听到木兰的叹息。原句:                        译文:  问木兰你想的是什么,你思念的又是什么?原句:                            译文:木兰我没想什么,也没思念什么。原句:                        译文:昨天晚上看到军中的文告,可汗大规模地征兵,征兵的名册很多卷,每一卷上都有父亲的名字。原句:                                                译文:父亲没有成年的儿子,木兰我没有哥哥,我愿意去买鞍马,从此代替父亲去出征。原句:                                                译文:  到东、西、南、北各个集市买来骏马、鞍垫、嚼子、缰绳和长鞭。原句:                                                    译文:早晨辞别父母离开家,夜晚宿营在黄河边,听不到爹娘呼喚女儿的声音,只听到滔滔黄河流水声。原句:                                                            译文:早晨从黄河边出发,晚上在黑山宿营,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战马嘶鸣声。原句:                                                            译文:  不远万里奔赴战场,像飞一样地越过一道道的关塞山岭。原句:                            译文:北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光照着战士的铠甲。原句:                        译文:将军和壮士从军十年,经历了数百次残酷的战斗,有的死了,有的归来。原句:                        译文:  胜利回来拜见可汗,可汗高坐在朝堂上。原句:                            译文:给木兰记很大的功,还赏赐了很多的财物。原句:                        译文:可汗问(木兰)想要什么,木兰(回答)不愿做大官,只希望骑上千里马,快快回故乡。原句:                                                    译文:  爹娘听说女儿归来,相互搀扶着出城门迎接。原句:                            译文:姐姐听说妹妹回来了,对着门忙打扮梳洗。原句:                        译文:小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪羊。原句:                            译文:打开我东、西阁的门,坐在床上,脱下我作战时穿的铠甲,穿上我过去的衣裙。原句:                                                译文:面对着窗户和镜子梳理我漂亮的头发,贴上美丽的花黄。原句:                        译文:走出门看望军中的同伴,同伴们都很吃惊:原句:                        译文:并肩战斗十多年,不知道木兰是个女郎。原句:                            译文:  兔子被提起时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨识。原句:                            译文:可是,雄雌两兔贴近地面并排着跑,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?原句:                            全文默写:

            ,          。          ,          。            ,          。          ,          。          ,          ,          ,          。          ,          ,          ,          。            ,          ,          ,          。          ,          ,              ,                  。          ,          ,              ,                  。            ,          。          ,          。          ,          。            ,          。          ,          。          ,              ,          ,          。            ,          ;          ,          ;          ,              。          ,          ,          ,          。          ,          。          ,          :          ,              。            ,          ;          ,              ?



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3