有哪些唯美的法语单词或短句? |
您所在的位置:网站首页 › mise的中文意思 › 有哪些唯美的法语单词或短句? |
cadre 在法语里表示框架,有个很有趣的意像,就是表示管理层管理者。cadre de l entre prise因为管理者是对下面进行一些收束,把一盘散沙归拢,归正,这和cadre的本意很像。 法语来自于拉丁语和希腊语。光是5这个意像,法语里既有取自pent这个词根(希腊语),又有quinque(拉丁语)这个词根 decathlon 在法语里表示十项全能的意思,deca这个词根表示十,这个词也是“迪卡侬”这个牌子的由来。(音译) centimetre cent 这个词根表示“一百”,metre是“米”,百分之一米,不就是厘米吗?同理,millimetre,milligramme表示毫米,和毫克,“mille”词根是千的意思,千分一米,千分之一克嘛~ nieme fois n次!!!大家都知道,法语里加个ieme表示序数词,第几对吧,第n次就是nieme,比如Je te le repete pour nieme fois!!!(抓狂) maintenant 非常有哲学意味的词,main是手的意思,tenir是抓,能抓在手里的,就是现在,所以就是现在的意思~ mainmise 操控的意思,main是手的意思,mise是放置,把手放上去,就是在操控。比如说la mainmise du pouvoir. ≈≈≈≈≈≈□■≈≈≈≈≈≈ ≈≈≈≈≈≈□■≈≈≈≈≈≈ LUX lux是拉丁语,光的意思,力士洗发水Lux就是这么来的,洗完头很光亮 mettre en lumiere qch 就是把什么东西放到光下面 ,也就是说清楚弄明白的意思 Lucifer 光之使者。拉丁语里光还可以用Lucis来表示,所以luc这个词根代表光。哈尔移动城堡的里的路西法就是lucifer这个神,光之使者的意思 elucider é这个词根有出来的含义。所以élucider就是把什么东西带出来,放到光下面,也有弄清楚搞明白的意思。比如élucider un mystère translucide trans这个词根有穿过的意思 ,luc这个词根是光的意思。 所以光可以穿过,就是半透明的意思。比如半透明的玻璃半透明的纸 verre translucide /papier translucide。transparent是全透明,不要搞混。 ≈≈≈≈≈≈□■≈≈≈≈≈≈ ≈≈≈≈≈≈□■≈≈≈≈≈≈ fendre 及物动词,劈开冲破的意思 只是觉得劈开这个意像很有趣 fendre la foule就是冲开人群的意思 ≈≈≈≈≈≈□■≈≈≈≈≈≈ ≈≈≈≈≈≈□■≈≈≈≈≈≈ moto和scooter moto是那种大型摩托 重型机车 scooter是那种小型摩托 长得像电瓶车得那种 在外国这两种分得很清楚 -ard 什么词后面加个-ard后缀,就变成做什么的人 我觉得还蛮有意思的,是口语化的表达 例如motard 骑重型机车的人,就是词根moto+词根ard routard 徒步的人,就是词根route+词根ard automobile 汽车 auto就是自动的,mo这个词根从moto(摩托车)化身而来,就是蕴含“动”的含义 自己动 不需要外力,就是汽车 moteur 发动机,一样的,mo这个词根有动的含义,从moto化身而来 motif 动机,同上,很好理解 demotiver 那demotiver什么意思啊?对,词根de有去掉的意思,去掉动力,就是使泄气 commotion co这个词根是“一起"的意思, 一起动,就是会产生共振,就是震动的意思。 比如commotion d'un tremblement de terre就是地震的共振 promouvoir pro这个词根有"向前"的意思, 向前动,就是推进,促销的意思 比如etre en promotion 促销 ≈≈≈≈≈≈□■≈≈≈≈≈≈ ≈≈≈≈≈≈□■≈≈≈≈≈≈ 法语在某种程度上是很赤裸裸的,甚至是底层的那种粗鄙 因为语言就是起源于民俗嘛 有些表达甚至,很讽刺、幽默、直白地可怕 我个人觉得相比于东方的婉转的语言,这种西方的语言或者诗歌并不那么唯美的,甚至显得很直白、很搞笑、甚至很粗俗。 你可以发现法语诗歌很多关于器官的,比如脾(波德莱尔的诗歌),再比如很多短语关于鸭子、脚、嘴唇,有点儿像我们这儿的歇后语,比如冻成一只鸭子啦、suspendu a mes levres 、…… 第二个,你也会发现他们的诗歌很直白、很直抒胸臆那种感觉,类似于用一串大白话组成,比较透彻细腻的洞察或者思想情感。也有优点,优点就是挖的比较透彻,就有种什么都能说的感觉hhh,有啥说啥,什么情感都不避讳。 但其实辞藻、用词,是远远不如中文诗歌的雅致、华丽、婉约考究、多样化的。我觉得最唯美的语言是中文,参考宴饮类的文学作品,《春夜宴从第桃花园序》、《兰亭集序》等 比如 pend-悬挂这个词根在法语里很重要,也很有趣 例如pendre就是挂、吊、悬着的意思,比如吊死一个囚犯 就是pendre un prisonnier 例如suspendre 也是悬着的意思,比如一个很搞笑的表达:il est suspendu a mes levres 他挂在我的嘴唇下面(是不是很粗鄙很搞笑hhh),就是他听得很认真的意思哈哈哈 或者suspendre les negociation,可以理解成把一个谈判悬着坠下去,就是暂停这个谈判的意思,有种拖后腿的那种感觉 因为pendre有一种悬着、吊着、挂着的命悬一线的那种状态,所以dependre就是依靠,挂在别人下面,所以需要依靠于,取决于别人的意思(被……吊着),有一种不能自我独立、需要有依靠的质感。感觉在法国人眼里不是什么好词。 比如appendice,就是阑尾的意思,因为阑尾就是挂着的一个器官。 ≈≈≈≈≈≈□■≈≈≈≈≈≈ ≈≈≈≈≈≈□■≈≈≈≈≈≈ |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |