風と行く道 |
您所在的位置:网站首页 › michi翻译中文 › 風と行く道 |
中文翻译歌词和罗马音都分别来自网络,我简单的整合了一下,希望能帮到同样喜欢这首有些感伤的歌的朋友。 (本人日语能力几乎为0,如有出入还请指正) 歌词+罗马音如下: 曾经在窗边仰望的蓝天 是否与此时的蓝天相同 Madobe de miteita sora to kono sora wa onaji na no ka 黄昏似读懂了我的心一般 为这片天空沾染别样色彩 Tasogare wa kokoro wo yomu you ni irozuiteiru mitai da 在那遗留了天真时光之处 Mujaki na hibi wo oita basho de 吹过一阵清风 似在将我们迎接 Kaze ga bokura wo mukaeru you ni fuiteiru 请不要改变 希望这座城市与眼前的人都一如既往 Kawaranaide machi mo hito mo yume ni made mita mama 和那天一样 向一等星许愿 踏上归途 Ano hi no you ni ichiban boshi ni negau kaeri no michi 在清晨的噩梦代替了闹铃将我惊醒 我回想起 那日清晨 Mezamashi kawari no akumu naite mezameta asa ni wa 母亲曾温暖地 抚摸着我那痛哭过后的双眼 Yasashiku nadete kureta haha no nukumori wo omoidashita 那声我回来了后 再无回应 Tada ima no ato no kuuhaku wo 将这颗心托付于这残存眷恋的光景 Natsukashisa no nokoru kono keshiki ni takushite 一切都变了 这座城 眼前的人 连梦想 都瞬息万变 Kawatte yuku machi mo hito mo yume mo koku ikkoku to 正因如此 我们才能更加强大 越过万难坎坷 Dakara koso bokura wa motto tsuyoku nareru 我知道 不论天空盛放着怎样的色彩 Michi no nai michi wo koete donna iro no sora mo 终有一天 都会变得美丽绝伦 Itsuka wa utsukushiku naru koto wo shitta 回到了属于我的归所 闭上双眼 Kaette kita me wo tojireba 我多想快点见到 那座城 那人 那梦想 一切都变了 Aitakatta machi mo hito mo yume mo koku ikkoku to 就像是不停流淌的川河一般 Kawatte yuku tomedo naku nagare tsuzukeru kawa no you ni 闭上双眼 这里 不论何时 不论何时 Me wo tojireba koko wa itsumo itsumo itsudatte 在我们身侧 都有着一片不曾改变过的光景 Kawaru koto no nai keshiki ga bokura no soba ni iru yo |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |