老外说的last |
您所在的位置:网站首页 › lolrng夺冠皮肤活动 › 老外说的last |
而last-minute person则表示 临时抱佛脚的人,拖延症的人 (不到万不得已,绝不做某事 的人) 拖延症 procrastinationn. 耽搁,拖延;拖延症 再来看个例句: I am a last-minute person. 我是不到最后一分钟不努力型的人。 night person 是什么人? 02 night person可不能按照字面的意思 理解成"晚上的人" 真正的意思其实是 喜欢熬夜的人,夜猫子 例句: I find it well hard to get up in the mornings, I'm a night person. 我发现早起相当的困难,因为我是个夜猫子。 此外"夜猫子"还可以说 night owl (猫头鹰) 例句: I stay up late, but I am not a night owl. 我虽然熬夜,但我不是夜猫子。 也许是加班,不得不熬夜~ people person 别翻译为“人人” 03 《70年代秀》里 Eric准备和朋友去面试汉堡店里的工作, 面试时出现了这么一段对话: -Tell me, what do you consider your best quality? -I'm a real people person. 告诉我,你觉得自己最大的优点是什么? 我善于社交。 “people”和“person”虽然都表示“人”, 但是“people person”不能翻译为“人人”, 而是要翻译为 “ 有人缘的人;善于与人打交道的人;受欢迎的人”。 它的英文解释是: “ Someone who is particularly gregarious, affable, or outgoing; someone with great interpersonal communication skills. 例句: My late grandfather was such a people person. Whenever he was in the room, everyone was all smiles. 我已故的祖父很有人缘,只要他在的地方,大家都会笑容满面。 总结 通过上面的两个表达 你有没有发现,名词+person这样一个搭配可以表示:喜欢.....的人。 比如, morning person 喜欢早起的人 dog person喜欢狗的人 (狗奴) cat person 喜欢猫的人(猫奴) tea person 喜欢喝茶的人 coffee person 喜欢喝咖啡的人 了解了这个用法之后你就可以灵活的使用这个搭配了! 好啦,今天的小知识点,你学会了嘛? 返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |