catch a cold和have a cold虽然都表示感冒,但是大有区别 |
您所在的位置:网站首页 › lhaveabadcold翻译 › catch a cold和have a cold虽然都表示感冒,但是大有区别 |
I can't seem to shake off this cold. 这场感冒我好像老好不了。 shake抖动 shake off抖落、摆脱 用在这里也很贴切,将感冒病毒都抖落掉/摆脱感冒症状。 我们也能看到 catch cold的表达,这是为什么呢? catch a cold中的 a可以省略。 *和其他类似结构的短语一样,cold 前有形容词修饰时可不能省略。 catch a cold主要是强调 因感冒呈现的不舒服状态。 而catch cold是在陈述感冒这件事,并不是某人现在或在某个时刻有感冒的症状: She has a natural disposition to catch cold. 她天生就易感冒。 *当然这不一定正确,这里是为了举例子感受catch cold的用法。 另外catch a cold和have a cold其实也有区别~ 1.catch a cold是“感冒”的 动作性表达, 不与for连用: The more stressyou are under, the more likely you are to catch a cold. 你所受的 压力越大,越有可能 患感冒。 2.have a cold既可以表达”感冒了“, 也可与for连用表示“感冒”持续的状态。 He has a bad cold now. 他现在感冒了。 have a cold for+一段时间 She has had a cold for two weeks. 她感冒两周了。 *have a cold中的a不可省,口语中=have got a cold 有时候感冒虽然快好了,可是烦人的 咳嗽却还是不断让我们感觉痛苦。 咳嗽 cough *不知大家有木有发现,这个词读起来就像咳嗽,所以它还有 发出咳嗽般的声音的意思。 Contact your doctor if the cough persists. 如果持续咳嗽,就与医生联系。 There is still no cure for a cold. 治感冒仍然没有特效药。 Put on more clothesor you'll catch (a) cold. 多穿点衣服,要不然会感冒的。 受凉或过度疲劳后,人体免疫力( immunity)下降, 细菌(bacterium)或病毒(virus)趁机攻击人体,就容易发生感冒,所以大家一定要注意保暖、工作/学习之余适度休息,秋冬季节切不可大意。 好了今天的内容就到这里,如果你觉得有用,那就点赞告诉我吧,同时你也可以与我互动,说出你想了解的英语知识哦~ 利用碎片时间get地道英语表达,可可宝贝每日讲解有趣有料的英文知识,欢迎大家转发给小伙伴,我们下期不见不散~ 长按“识别图中二维码”下载可可宝贝APP返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |