有趣英语俚语:cooler是“冷却器”,water cooler talk是什么意思?

您所在的位置:网站首页 legs是啥意思是什么 有趣英语俚语:cooler是“冷却器”,water cooler talk是什么意思?

有趣英语俚语:cooler是“冷却器”,water cooler talk是什么意思?

2024-07-09 17:30| 来源: 网络整理| 查看: 265

"Water cooler talk" holds significance in the office environment. It helps foster communication and cooperation among employees, alleviates work stress, and enhances job satisfaction. Additionally, this type of informal interaction promotes team cohesion, facilitates better understanding among colleagues, and cultivates a more harmonious work atmosphere.

While modern office environments have undergone many changes, such as replacing water coolers with water dispensers or coffee machines as new gathering spots, the term "water cooler talk" continues to be widely used to describe informal and relaxed moments of communication in the workplace. It has transcended its literal meaning and become a universal concept to depict office culture and interpersonal relationships.

有趣英语俚语:doghouse不是“狗窝”,背后真正含义没想到...

有趣英语习语:Hair of the dog不是“狗毛”,真正意思出人意料!

有趣英语习语:上床睡觉,别老说 go to bed or go to sleep!

有趣英语俚语: axe是“斧子”,axeman不是“砍柴人”!万万没想到...

有趣英语俚语: pull是拉,pull your leg不是“拉你的腿”,那是啥意思?

有趣英语俚语: arm是手臂,candy是糖果,arm candy是什么意思?

有趣英语俚语: face是脸,off your face不是“丢脸”!是什么意思?

有趣英语俚语: walk是散步,talk是谈话,walk the talk是啥意思?

有趣英语俚语: chain是铁链,old ball and chain不是“旧球和铁链”

有趣英语俚语: People of the Book是指“爱书之人”?千万别乱说!

有趣英语俚语: tale是“故事”,tell-tale可不是“讲故事”!

每日一句英语俚语:祝你好运,别老说Good Luck!

每日一句英语俚语:have a cow 不是 “有一头奶牛”!

每日一句英语俚语:上床睡觉,别老说Go to bed!

每日一句英语俚语:身体不舒服,别老说 Not feel well

每日一句英语俚语:紧张焦虑,别老说 Nervous and anxious

每日一句英语俚语:eat my hat 可不是“吃我的帽子”!

每日一句英语俚语:have a field day是什么意思?

每日一句英语俚语:发疯,只会翻译成Crazy?试一试这个新表达!

英语俚语:chew是“咀嚼”, chew the fat可不是“吃肥肉”!

有趣英语俚语:He's dressed fly! 是啥意思?跟“飞”没啥关系!

有趣英语俚语:fat cat 居然不是“肥猫”,还有这层意思!

有趣英语俚语:Tom是汤姆,cat是猫,Tomcat不是“汤姆猫”!

有趣英语俚语:Sausage是“香肠”,Sausage Party是指什么?

有趣英语俚语:handle是“把手”,Love handles 是指什么?

有趣英语成语:开心,别老说Happy了!英语专八也不一定知道!

有趣英语俚语:under是“下面”,underdog不是“舔狗” “流浪狗”!

有趣英语习语:goose是“鹅”,goose egg不是“鹅蛋”?

有趣英语习语:in the doghouse是“在狗窝里”?想得太简单了!

有趣英语俚语:small potatoes不是“小土豆”,真正意思可别搞错!

有趣英语俚语:peeler是“削皮刀”,Orange peeler不是“橘子削皮刀”!

有趣英语俚语:Play chicken不是“跟鸡玩”!真正意思大吃一惊!

有趣英语俚语:hen是“母鸡”,hen party不是“母鸡的聚会”!

有趣英语俚语:“黑马”不能翻译成Black Horse!用这个词组才地道!

有趣英语俚语:catch是“抓”,fire是“火”,catch fire是什么意思?

有趣英语俚语:tool是“工具”,tool around是什么意思?

有趣英语俚语:sunshine是“阳光”,sunshine it是什么意思?

有趣英语俚语:knight是“骑士”,white knight不是“白色骑士”!

有趣英语俚语:Big Apple可不是“大苹果”!理解错非常尴尬了..

有趣英语俚语: Elephant in the room是“房间里的大象”? 太天真!

有趣英语俚语:bone是“骨头”,funny bone是什么意思? 返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3