英语常见句型解析:It is/was said/reported/hoped... + that

您所在的位置:网站首页 itis名词that句型造句 英语常见句型解析:It is/was said/reported/hoped... + that

英语常见句型解析:It is/was said/reported/hoped... + that

2024-01-19 08:42| 来源: 网络整理| 查看: 265

“It is/was said/reported/hoped... + that”是一个很常见的英语句型,今天优朗大学英语培训的刘老师就为我们带来了这个句型的解析。我们常说的“据说他结了两次婚。”或“根据报道,洗澡时间过长会致癌。”这些句子中都没有指名道姓的说出消息的散布者,这时便适合用这个句型。   句型解析: 1.It在句子中充当形式主语的被动语态句型 It is/was said/reported/hoped... + that是个典型的被动语态句型,其目的可以是为了使语言得体、圆滑等。句首的It在句子中充当形式主语,that引导的从句充当真正主语。   2.主语动词是现在或未来时态且从句动词不受影响的句型 在这个句型中,主句的动词是现在或未来时态时,从句的动词时态并不受影响。根据主句的动词的不同,可以形成下列句型,如:It is said that...(据说……),It is reported that...(据报道……),It is rumored that...(据传言……),It is believed that...(大家相信……),It is hoped that...(大家希望……),It is suggested that...(据建议……)。   例句: It is reported that this plan can prevent cancer. 根据报道,这种植物可以防治癌症。   3.可以相互转化的其他句型 这些句型也可转为:People said/reported/hoped/suggested... + that从句。   情景会话:   It is said that she is going to be married to a foreigner. Are you joking? 据说她要嫁给一个外国人。 你开玩笑吧?   Susan should work harder than before. It is hoped that their encouragement will stimulate her to greater efforts. 苏珊应该比以前更努力工作。 希望他们的鼓励会促使她更努力。   It is reported that this plant can prevent cancer. Not everything in the newspaper is credible. 根据报道,这种植物可以防治癌症。 报纸上的东西不全然可信。

 相关导读: 英语培训学校 英语口语培训 新概念英语培训 香港大学面试培训 成人英语培训

QQ空间 新浪微博 腾讯微博 人人网 更多


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3