「不客气」除了 You’re welcome 还可以怎么说?

您所在的位置:网站首页 howareyou还能怎么说 「不客气」除了 You’re welcome 还可以怎么说?

「不客气」除了 You’re welcome 还可以怎么说?

2024-07-09 22:52| 来源: 网络整理| 查看: 265

前者是美式说法,后者则为澳洲说法。除了「不客气」,在澳洲, no worries 是常用俚语,也有「没事啦」、「没关系」等意思, 例如: Oops! Sorry. 啊!抱歉!No worries. 没关系!

A: Thanks for your help.

谢谢你的帮忙。

B: No worries.

没问题。

3. Don’t mention it 不用提、不用谢

跟 You’re welcome 相比,这句话听起来是不是很大方又霸气呢?不过有时候,这句话也许真的是用来叫某人「不要提及某事」,所以要记得观察上下文喔!

A: The book you gave me is really nice. Thanks a bunch!

你送我的书很好看,谢啦!

B: Don’t mention it!

不用谢啦!

4. Anytime 随时乐意帮忙

Anytime 是较为口语的用法,和 I’m happy to do it. 的意思相近,表示乐意做这件事。

A: No way! You fixed my computer! You’re a life saver!

哇!你修好我的电脑了,你是我的救命恩人!

B: Anytime!

不客气,随时乐意帮忙。

5. You bet 别客气、这是一定要的

这句也是较为口语的用法,原句是 You can bet on it. bet 中文是「打赌」,You bet 则是「你可以把钱下注在此」,表示「当然」、「的确如此」的意思,也常作为「不客气」 的说法。

A: Thank you for walking my dog. I owe you one.

感谢你帮我遛狗,我欠你一次!

B: You bet!

别客气!

你可能还会喜欢的热门话题!返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3