“One |
您所在的位置:网站首页 › horse啥意思 › “One |
原标题:“One-horse race”是 “一匹马的比赛”?其实跟马一点关系都没有! 和汉语一样,英文里也有很多谚语,当我们不能从字面上理解时,可能就没办法顺利沟通了。 所以,今天必叔就跟你们一起分享几个跟Horses(马)有关的短语及用法! hold your horses 抱住你的马? 正确意思:耐心点、别着急 hold your horses 其实跟 “马” 一点关系都没有。 它的正确意思是:不要着急;耐心点。Hold your horses 也经常会被用作 hold the horses. 举个栗子: I'm so busy, people often tell me to hold your horses. 我太忙了,人们经常告诉我要悠着点。 one-horse town 一匹马的镇子? 正确意思:乡村小镇 其实我们可以从字面意思去理解这个短语,一个镇子只有一匹马,证明这个镇子的确很小。 举个栗子: We will never find a decent coffee in this one-horse town. 在这个乡村小镇上是不会找到好喝的咖啡的。 展开全文high horse 高大的马 ? 正确意思:趾高气扬的;高高在上 试想一下,一匹高高在上的马,给人一种什么感觉呢?是不是给人一种“高高在上,盛气凌人的感觉”? 举个栗子: Mr Green is always on his high horse. 格林先生总是一副趾高气扬,目中无人的样子。 horse around 遛马? 正确意思:嬉闹;玩耍 举个栗子: Stop horsing around and do the homework! 不要玩了,去做作业! one-horse race 一匹马的比赛? 正确意思:胜负分明的比赛 举个栗子: He described the election as a one-horse race 他称这次选举是一场胜负分明的比赛。 a horse laugh 马在笑? 正确意思:不信任的嘲笑 举个栗子: When I told him that I passed the exam, he simply gave me a horse laugh. 当我告诉他我考试过了,他不相信地笑了。 专属外教为你量身定制学习方案,任何英语水平,在这里都能可以找到适合你的课程。返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |