我相信我们在另一个维度会更好

您所在的位置:网站首页 frankocean歌词 我相信我们在另一个维度会更好

我相信我们在另一个维度会更好

2024-06-04 04:02| 来源: 网络整理| 查看: 265

背景故事

白色法拉利的创作背景一直是个谜,Frank本人并没有明确解答。从歌词中我们可以推测这首歌大致讲述了Frank在他16岁时的一段爱情故事。然而,这与一封公开信中的信息相矛盾,Frank在信中提到他的初恋发生在19岁,是与一位男性(想看这封信的中文版可以点这里)。这三年的时间错位引发了听众们各种猜测。

第一种猜测:写给一位女性朋友

在信中,Frank写道:

那时,我的思绪会游荡到我曾经陪伴过的女人身上,那些我关心并以为自己爱上的人。 Back then, my mind would wander to the women I had been with, the ones I cared for and thought I was in love with.

因此,这首歌可能是关于Frank与一位女性朋友的故事。可能当时Frank对自己的性取向并不确定,把自己对这位女性朋友的关心误解成了爱。这首歌记录了Frank在年少时对她的情感以及对性与爱的探索。

第二种猜测:与男性朋友之间的情感错位

然而,我更倾向于另一种解读:White Ferrari描绘了Frank与一位男性朋友之间情感的错位。在与这位朋友的相处中,Frank渐渐意识到自己已经爱上了对方,但他没有勇气表达。这首歌通过描述两人之间错综复杂的情感和不同的人生态度,呈现出Frank对这段经历的思考和心声。不同于第一种解读,这种解释深入探索了情感层面的复杂性。

歌词解析

White Ferrari

对歌名的几种解释: + 指青少年之间纯洁无暇的感情,它与白色法拉利一样都是珍贵的,纯洁无暇的,稀有的。 + 指白色的KeKa因,Frank在青少年时期有du品问题,这首歌可能描述他与另一个人共同使用du品的经历。KeKa因与白色法拉利都是白色的,昂贵的,能使人产生大量肾上腺素和多巴胺的。

一辆白色法拉利

[Verse 1]

Bad luck to talk on these rides

Mind on the road, your dilated eyes watch the clouds float

dilated:扩张的,放大的。

dilated eyes来自Em

on these rides:两种语境,指Frank和对方一起乘白色法拉利,可能是共同吸食du品。 这句话可能是在说Frank和对方一同乘车出去(或是一同吸食du品),Frank想和对方说几句,但对方只是用放大的眼睛(可能是指吸食du品的反应,或是指由于驾驶一辆速度很快的车需要集中精力)看着云在飘(可能指由于du品产生的幻觉)。指对方并不是太在乎Frank想要和自己聊聊。

White Ferrari, had a good time

(Sweet sixteen, how was I supposed to know anything?)

“当时我才16岁,我怎么能知道任何事” 一种解释是Frank在16岁是对自己的性取向并不了解,误以为自己对这位女性好友产生的是爱 另一种解释是Frank和一位男性好友的相处过程中爱上了对方,但没有发现这一点,因为自己才16岁,怎么会知道这些事情呢。

I let you out at Central

I didn't care to state the plain

Kept my mouth closed

“我不想说明这件很明显的事,所以我闭上嘴” Frank很明显对对方有超越友谊的感情,但不敢袒露这一点。

We're both so familiar

White Ferrari, good times

[Verse 2]

Stick by me, close by me

You were fine, you were fine here

That's just a slow body

You left when I forgot to speak

So I text the speech, lesser speeds, Texas speed, yes

“Texas speed” 可能指美国南部较慢的生活方式,指速度慢。 Frank没有当面说,选择给对方发消息“So I text the speech”。同时打字很慢,指此时他很犹豫,担心自己会因此失去对方。

Basic takes its toll on me, 'ventually, 'ventually, yes

Ahh, on me 'ventually, 'ventually, yes

“Basic”指平凡,平庸。这句话指的是Frank不想被平庸困住,他想实现自己的艺术梦想。

[Verse 3]

I care for you still and I will forever

That was my part of the deal, honest

Frank还在乎对方,并且认为永远都会在乎。他告诉对方这是他自己的事,让对方不要有压力。这可能是因为Frank意识到他们两人之间对彼此的感情并不对等,自己显然已经爱上了对方。

We got so familiar

Spending each day of the year

White Ferrari, good times

In this life (Life), in this life (Life)

One too many years

Some tattooed eyelids on a facelift

facelift:一种整容手术,把脸部的皮肤向上拉,减少皱纹。所谓“拉皮”。这种手术会使眼皮紧绷。 这句话的意思是Frank对这位朋友的感觉就像是纹身纹在了眼皮上,然后做了拉皮手术(这样别人就看不见眼皮上的纹身了)。意思是这些感觉外人看不见,但对Frank自己来说,它们永远都不会消失了。

(Thought you might want to know now)

Mind over matter is magic, I do magic

Frank认为精神应该大于物质,他更像追求那些non-physical的东西。

If you think about it, it'll be over in no time

And that's life

(Love)

[Verse 4]

I'm sure we're taller in another dimension

You say we're small and not worth the mention

“我相信我们在另一个维度会更高大,你却说我们很渺小,不值一提” dimension:可以理解为维度,也可以理解为一个时间线,一种可能性。 Frank和他的朋友说他们在精神层面更加丰富,所以他们是高大的,重要的,而对方却认为自己不值一提,这也与之前Frank“mind over matter”的想法相照应。 另一种解读是Frank认为自己与这位朋友在另一种时空,另一个平行宇宙会有好的结局。在那一种可能性下,他们“taller”,明白如何表达自己的感受,与对方产生更多的connection

I'm sure we're taller in another dimention

You’re tired of movin', your body's achin'

We could vacay, there's places to go

Clearly, this isn't all that there is

Can't take what's been given (No way)

这几句继续描述Frank与这位朋友之间看法的矛盾,Frank想要探索这个世界,认为自己可以成就伟大的事,但这位朋友(由于某种痛苦)却疲于这种生活。

But we're so okay here, we're doing fine

Primal and naked

You dream of walls that hold us in prison

It's just a skull, least that's what they call it

And we're free to roam

Frank尝试告诉他的朋友/爱人,不要把想法困在头骨这所思想的监狱里。他认为自己能实现那些远大的理想,而这位朋友/爱人却习惯于固定的思维与安定的生活。

想法困在头骨里



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3