《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023

您所在的位置:网站首页 epicenter翻译 《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2023

2023-05-30 14:15| 来源: 网络整理| 查看: 265

一、法语高翻汉译法口试题-CFE-00514-2023-10分钟内把下列汉语热词译成法语: 安息;把关;经济胁迫;垃圾分类;四世同堂;七侠五义;借题发挥;网络安全审查;玩弄“双重标准”;八仙过海各显神通。 以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。 订阅该词典链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm 客服电话和微信号:13001947052 词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。 Portable:13001947052 À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.

二、当日鲜活汉译法例句-CFE-514-2023/Phrase du jour en chinois à traduire en français (25 mai 2023) 中国始终致力于推进高水平对外开放,始终致力于打造市场化、法治化、国际化营商环境。只要遵守中国法律法规要求,我们欢迎各国企业、各类平台产品服务进入中国市场。 答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。 链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

三、Mots et expressions de l’actu du jour en français (25 mai 2023)/当日法语时讯热词例句选译(2023年5月25) Le Président du Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Cheikh Niang, a d’emblée rappelé que la Nakba, «épicentre de l’histoire tragique des Palestiniens», est trop souvent éludée et peu enseignée. Pourtant, des centaines de milliers de Palestiniens ont dû quitter leurs foyers quasiment du jour au lendemain, a déclaré le Président, en rappelant la «Nakba continue» que vit le peuple palestinien depuis cette date. “然而,数十万巴勒斯坦人似是在一夜之间被迫离开了家园”,他如是庄严表示并又提醒说,“而且从那天起巴勒斯坦人民一直在经历这场‘持续大浩劫’”。 以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接: http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (25 mai 2023)综合练习: 法广/RFI(25 mai 2023)播报苹果集团与美国半导体巨头博通公司签大单的新闻,请收听、笔录和翻译相关音频摘录。 音频链接: http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/rfi-apple-signe-contrat-plueieurs-milliards-avec-broadcom-230525.mp3 此款练习利于熟悉地道法语语音语调、热门词汇,是丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。 答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接: http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

五、法兰西24小时新闻台/France 24(24 mai 2023)播报两支突击队入侵俄罗斯边境地区搞破坏新闻听写译练习答案 Ils ont semé la panique pendant plus de 24 heures en Russie. C'était lundi, deux groupes se présentant comme «des combattants russes mais opposés au Kremlin» ont pénétré la région frontalière de Belgorod...     这些人在俄罗斯境内制造恐慌的行动时间超过24个小时。事情发生在周一,两支自称是“俄罗斯反克里姆林宫战士”突击队进入了别尔哥罗德边境地区……     文字和音频链接: http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=CAEAD6DFE0F3E1E2DDF7F8A5E5FCE8FCF0FE99FADCF804B1EE03F1040A5A2E0CA7FC12BDD611F20E0F0CFF&cxfs=模糊查询



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3