骨转移瘤患者生存质量调查问卷QLQ⁃BM22简体中文版的评估及临床应用

您所在的位置:网站首页 eortc评分表 骨转移瘤患者生存质量调查问卷QLQ⁃BM22简体中文版的评估及临床应用

骨转移瘤患者生存质量调查问卷QLQ⁃BM22简体中文版的评估及临床应用

2024-07-17 01:46| 来源: 网络整理| 查看: 265

  骨转移是多种器官肿瘤的好发事件,有些肿瘤发生骨转移的概率可高达70%,其中乳腺癌和前列腺癌的骨转移发生率最高,其次为肺癌、甲状腺癌和肾细胞癌等。转移性骨肿瘤可增加骨骼相关事件的风险,如疼痛、病理性骨折、高钙血症及脊髓压迫等,这些并发症严重影响患者的生存质量(quality of life, QOL)。生存质量能客观、全面地反映患者疾病预后、机体功能及心理状态等,目前作为疾病治疗效果的评价指标被广泛应用于指导临床治疗、疾病干预及新药筛选等。因此,生存质量在转移性骨肿瘤治疗策略的制定中起着至关重要的作用,并且更多的心理疏导和健康宣教等干预措施能更好地提高患者的生存质量。

  随着肿瘤治疗手段的不断进步,晚期肿瘤患者的生存时间得以延长,提高生存质量成为了治疗的最主要目的,临床需要客观可行的评估系统对综合治疗的疗效进行评价。然而,国内并无专用的骨转移瘤生存质量评价量表,对骨转移瘤患者生存质量的临床评估是目前我国骨科医生及肿瘤科医生普遍忽略的问题,因此,亟需一份符合我国国情且适合临床应用习惯的评分量表。

  EORTC QLQ⁃BM22(简称QLQ⁃BM22)是由欧洲癌症研究与治疗组织(European Organisation for Re⁃search andTreatment of Cancer,EORTC)制定并用于骨转移瘤患者的生存质量(22个问题)评估,作为癌症生存质量核心量表EORTC⁃QLQ⁃C30的补充,是目前国际上广泛应用的骨转移瘤生存质量评分量表,目前已有20多种语言版本。被应用于乳腺癌骨转移、前列腺癌骨转移等的临床疗效评估,临床实践证实QLQ⁃BM22应用简单方便,可真实地反映骨转移瘤患者的生存质量及治疗前后的动态变化,从而便于医生掌握患者的疾病状态,是一份对临床治疗有指导意义的评分量表。

  本研究将英文版QLQ⁃BM22翻译为符合中国人表达习惯的简体中文版,并对50例骨转移瘤患者治疗期间生存质量的动态状况进行前瞻性研究,目的在于:(1)对翻译的QLQ⁃BM22简体中文版与原版的相似度及语言适度进行评价;(2)应用QLQ⁃BM22简体中文版对骨转移瘤患者的治疗效果进行评估,评估简体中文版量表的临床效用;(3)探讨手术治疗对改善肿瘤晚期骨转移患者生存质量改善的积极意义。

  资料与方法

  一、QLQ⁃BM22量表的汉化

  (一)翻译和回译

  2位汉语母语译者首先分别将英文版的EORTC QLQ⁃BM22翻译成简体中文版,再由协调组合并为1份,然后让未曾看过原版量表的2位英语母语译者回译为英文,再由协调组进行比较找出差异并返回各组修改;如此反复修改直至简体中文版量表接近原版为止。

  (二)文化调试

  由于中西文化的差异可能导致调查对象对量表的含义产生歧义或理解错误,因此对修改后的简体中文版量表进行适当的修订使之适合中国文化的表达方式十分必要。

  (三)简体中文版量表的评估及预调查

  撰写翻译检测报告并发送至EORTC总部对回译版及原版进行比较,经过反复修正后并最终获得认可。

  选取2012年9月至2013年3月期间我科收治的骨转移癌患者10例,男6例,女4例;年龄37~78岁, 平均59.4岁。填写QLQ⁃BM22简体中文版量表并记录患者对量表中内容理解存在的疑惑,评估患者对量表的理解程度,通过患者的反馈信息重新对一些容易混淆或引起歧义的条目进行完善及修改,最终得到简体中文版量表。

  二、简体中文版量表的组成

  共包括22个问题,分为4个版块(问题1~5为疼痛部位评估,问题6~8为疼痛程度评估,问题9~16为功能评估,问题17~22为社会心理评估)。所有问题分为4个等级:完全没有、轻微、较严重及很严重,分别评分为1~4分(表1)。将各版块的问题得分相加即可得到该版块的评分,所有问题得分相加即为总分。

  三、简体中文版量表的临床应用

  (一)调查对象

  选取2013年4月至2014年3月期间我科收治的病理确诊为骨转移瘤患者50例,要求入选的患者预期生存时间在6个月以上、无意识及精神障碍。记录国籍、家庭住址、母语、文化水平、婚姻状况、经济状况、手术时间、手术方式及辅助治疗等。

  (二)一般资料

  本研究共纳入50例骨转移瘤患者,男34例,女16例;年龄46~84岁,平均57.2岁。均能应用汉语交流。30例(66.7%)为上海市患者,余20例(33.3%)为其他省市患者。小学及以下学历10例(20%),初中学历16例(32%),高中学历20例(40%),高中以上学历4例(8%)。有配偶者35例,无配偶者15例。

原发灶病理组织学类型:乳腺癌骨转移20例、肺癌骨转移20 例、肾癌骨转移5 例、肝癌骨转移2例、前列腺癌转移2例、膀胱癌骨转移1例。25例患者为单发骨转移,15例具有2处转移灶,10例具有3处及以上的转移灶;转移灶位于上肢13处、下肢12处、骨盆(包括骶骨)25处、胸椎6处、腰椎4处。其中9例下肢及3例上肢转移灶患者因轻微外伤导致病理性骨折。

  根据骨转移灶发生的部位、转移瘤病灶大小及骨质破坏程度选取不同的手术方案。6例患者采取瘤体刮除+异体或骨水泥+钢板内固定术,18例采取瘤段切除+异体骨重建术,26例选择肿瘤切除+人工假体重建术。

  (三)生存质量评价

  研究者以医生的身份对患者进行简单的解释和说明,征得患者同意后给予发放简体中文版量表,以一对一访谈的方式填写简体中文版量表并回收,在术前、术后第3天、术后1、3和6个月随访时分别填写简体中文版量表。

  随机选取10例患者在术前连续两天填写简体中文版量表考察重测信度;术后第3天、术后1、3和6个月分别填写简体中文版量表考察量表反应度。

  四、统计学方法

  采用SPSS 13.0(SPSS公司,美国)统计软件包进行统计分析,数据采用(x-±s)表示,对EORTC QLQ⁃BM22简体中文版量表进行信度、效度及反应度的分析;计算第一、二次测定间组内相关系数(inter⁃class correlation coefficien,ICC)以评价重测信度,内部一致性信度采用克朗巴赫系数α(Cronbach,α)分析,结构效度采用因子分析,反应度通过治疗前后评分进行配对t 检验进行分析;检验水准α值取0.05。

  结果

  一、重测信度

  QLQ⁃BM22简体中文版量表中的各版块ICC值均> 0.75,术前连续2 d重测评分比较,差异均无统计学意义(P > 0.05),表示量表具有良好的重测信度。

  二、内部一致性信度

  用克朗巴赫系数α衡量量表的内部一致性信度,用术前第一次得到的各领域得分分别计算各领域的α值,结果显示α值均> 0.70,表示量表有较好的内部一致性信度。

  三、内容效度

  内容效度是定性指标,EORTC QLQ⁃BM22量表是由欧洲国家和地区研制的,针对转移性骨肿瘤患者生存质量评估的特异量表。本研究中QLQ⁃BM22简体中文版量表由英文版翻译而来,在内容条目上基本与原版保持一致,使得简体中文版量表保持了良好的内容效度。

  四、结构效度

  分别对EORTC QLQ⁃BM22 量表中的4 个领域与其相应的条目间进行相关性分析,结果显示每个条目与其对应的领域间有较高的相关性(r 值均>0.65),但与其他领域间相关性较低。

  五、反应度

  通过量表反应度来考察QLQ⁃BM22简体中文版量表能否真实地反映骨转移瘤患者的生存质量。通过对50例患者术前、术后第3天、术后1、3和6个月评分均值进行配对t 检验,结果显示症状领域及功能领域术前与术后3、6个月比较,差异均有统计学意义;而术前与术后第3天、1个月比较,差异均无统计学意义。

  六、临床效用评价

  术前及随访期间QLQ⁃BM22简体中文版量表评价结果显示:疼痛部位术后评分与术前相比呈明显下降趋势,由术前(5.12±1.01)分下降至术后第3天(2.64±1.22)分、术后1个月(2.31±1.02)分、术后3个月(2.33±1.13)分、术后6个月(3.98±0.83)分。疼痛程度术后第3天(9.24±0.83)分相较术前(9.01±0.94)分稍加重,术后1和3个月疼痛程度较术前明显缓解,而术后6个月疼痛较术后3个月程度稍加重。患者功能术后第3天即可见明显改善,以后每次随访时功能评分呈下降趋势,证明患者术后功能可早期、快速康复。社会心理评分在各阶段波动较大,未呈现一定趋势。患者QLQ⁃BM22量表术前、术后第3天、术后1、3和6个月的总分分别为(50.12±4.13)分、(38.79±3.17)分、(32.65±3.78)分、(29.39±3.01)分、(35.09±3.44)分,术前与术后1、3和6个月比较,差异均有统计学意义(P 0.75、α值均>0.70,表明QLQ⁃BM22简体中文版量表有较好的重测信度和内部一致性信度。通过专业人士进行反复的翻译和回译、文化调试及测试,且内容条目也基本与原版保持一致,使之保持了量表的内容效度。

  二、QLQ⁃BM22简体中文版量表的临床效用疼痛是骨转移瘤患者最主要的问题之一,国内多采用疼痛视觉模拟评分(visual analogue scale,VAS)对骨转移瘤患者疼痛进行定量评估,用于评价治疗效果。然而VAS评分仅能反应疼痛的程度,且受患者主观情绪影响较大;同时,仅能反映当时的状况,对过去时间段疼痛反映不准确。

  对于骨转移瘤影响生存质量的其他重要方面,例如活动功能、心理状况等,QLQ⁃BM22量表可以做出综合的评判。类似的综合性量表还有BOMET⁃QOL和FACT⁃BP。Bedard等和Popovic等对比了QLQ⁃BM22和以上两个量表,QLQ⁃BM22将生存质量评估分为疼痛部位、疼痛程度、功能及社会心理因素四个方面,详细、全面地反映了骨转移瘤患者的生存质量,其内容简单易懂,便于回答,即使文化程度不高的患者也能方便地进行量表填写。此外,QLQ⁃BM22在国际上得到了最广泛的应用。这些因素是我们选择将QLQ⁃BM22进行简体中文版翻译的原因。对于骨肿瘤科医生而言,QLQ⁃BM22可单独使用,作为评判疗效的一种非常简便的手段;也可以联合核心量表EORTC⁃QLQ⁃C30,作为全面评判癌症患者生存质量的健康管理系统。

  三、外科治疗对提高骨转移瘤患者生存质量的意义

  根据中国《骨转移瘤外科治疗专家共识》,外科干预能提高骨转移瘤患者的生存期和生存质量。目前,临床普遍对患者生存期更为重视,而对患者生存质量的改善却报告不多。本研究结果显示,积极外科干预不仅能缓解疼痛,而且对活动功能及社会心理状态均有积极意义。除了外科手段,Yeh等利用QLQ⁃BM22分析唑来膦酸治疗乳腺癌骨转移患者的生存质量,结果显示尽管社会心理亚指标无明显变化,但能明显降低疼痛部位的数量和程度。Kurosaka 等利用QLQ⁃BM22分析Sr89治疗前列腺癌骨转移的疗效,结果显示Sr89不仅能减轻骨转移导致的疼痛,患者的社会心理方面也得到改善。Zeng等利用QLQ⁃BM22量表评估了姑息性放疗对骨转移瘤的效果,治疗后疼痛及生存质量均有明显改善。由此可见,外科干预为主的综合治疗对于提高骨转移瘤患者的生存质量有积极意义。同时,利用QLQ⁃BM22可在治疗前对患者进行全面、系统评估,了解其生存质量期待改善的方面,从而制定个体化的治疗方案,可见QLQ⁃BM22量表不仅可用于评价疗效,还可辅助治疗手段的决策。

  综上所述,本研究将EORTC QLQ⁃BM22量表翻译成简体中文版本,经修订并得到EORTC总部认可,作为简体中文版正式发布。患者对简体中文版内容理解无困难,均能切题地完成量表的填写。EORTC QLQ⁃BM22 简体中文版量表可作为评估中国骨转移瘤患者生存质量的一份有效调查量表。同时,本研究显示手术干预骨转移瘤可明显提高晚期肿瘤患者的生存质量。

  参考文献略

发表《中华骨科杂志》2015年

  上海,同济大学附属第十人民医院骨科(陈正启、曾辉、邓必勇);上海交通大学附属第一人民医院骨科(付东、孙伟、沈嘉康、傅泽泽、蔡郑东、华莹奇)



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3