读外刊

您所在的位置:网站首页 dwellings是什么意思 读外刊

读外刊

2023-04-15 03:17| 来源: 网络整理| 查看: 265

There are those who relish a life of peril, and in the cases of these dwellings, we mean that quite literally; just try to fathom what it would be like to face each new day in constant fear for your life. Some of these homes were built on the edge of a thousand-foot cliff, while others were designed as architectural oddities that engineers said were impossible to build. Whatever the case may be, it is clear that the people who build and inhabit such bizarre and potentially hazardous dwellings thrive on the rush of adrenaline they provide.

有些人喜欢冒险的生活,在这种情况下,我们的意思是相当字面上的; 只是试着去理解面对每一个新的一天会是什么样子,对你的生活持续的恐惧。其中一些房屋建在一千英尺高的悬崖边上,而另一些则被设计成建筑奇特,工程师们认为不可能建造。无论情况如何,很明显,那些建造并居住在这种奇异且具有潜在危险的住宅中的人们,是靠他们提供的肾上腺素而茁壮成长的。

Takasugi-an, Japan

Takasugi-an, a teahouse in Nagano, Japan, was built by jamming downed trees into the ground, giving the building a surreal appearance. In order to reach the teahouse, visitors must first ascend a precariously balanced ladder, then take off their shoes and ascend a second precariously balanced ladder. The teahouse’s interior is charming, but patrons should be aware that the building is vulnerable to swaying in the wind. The name “Takasugi-an,” which means “too high” in Japanese, suggests that whoever constructed the building did so with a sense of humor.

高杉庵, 日本

高杉庵是日本长野的一家茶馆,它是通过将倒下的树木塞入地面而建造的,使该建筑具有超现实的外观。为了到达茶馆,游客必须首先爬上一个不稳定的平衡梯子,然后脱下鞋子,爬上第二个不稳定的平衡梯子。茶馆的内部很迷人,但顾客应该意识到这座建筑很容易在风中摇曳。“Takasugi-an”这个名字在日语中的意思是“太高”,这表明建造这座建筑的人都是带着幽默感这样做的。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3