赛马娘的英文名为什么是Pretty Derby?!德比和打吡,哪个正确?

您所在的位置:网站首页 derry读音 赛马娘的英文名为什么是Pretty Derby?!德比和打吡,哪个正确?

赛马娘的英文名为什么是Pretty Derby?!德比和打吡,哪个正确?

2024-02-08 05:53| 来源: 网络整理| 查看: 265

赛马娘漫画和手游的爆火让很多小伙伴对真实赛马也产生了兴趣

不过大家有没有想过一个问题

为什么“赛马娘”的英文名是叫Pretty Derby呢?

有些小伙伴可能知道英文里的“Derby”这个词

在中文有时候翻译叫“德比”,

也有时候翻译叫“打吡”,

德比还是打吡,傻傻分不清楚,

到底哪个才是正确的翻译呢?

本次就来系统科普一下这些问题吧。

Derby一词在赛马业最早是指在英国叶森公园(Epsom Downs)

从1780年开始举办的一场比赛,赛事的主办人名叫詹姆斯·斯坦利(James Stanley)。

在为这场比赛命名的时候

詹姆斯希望可以用他的一个客人查尔斯·班博瑞爵士的名字,

因为查尔斯是英国赛马会的一名董事。

然后他俩就发扬了孔融让梨的精神,

你让我我让你,最后相持不下,于是最后他们决定抛硬币!

是的,你没有听错,就是抛硬币!

最终,在命运的安排下,主办方詹姆斯还是赢了

于是这场比赛就被命名成为了詹姆斯大赛!

等等等等,如果真的是这样,那今天赛马娘就应该叫“美丽的詹姆斯”了!

实际上,詹姆斯是一名贵族,

命名这种大事必须使用他的贵族头衔,

而他的贵族头衔就是打吡公爵(Earl Of Derby)

所以这场比赛也被命名成了Derby大赛。

再后来,因为这场比赛太过成功,

以至于Derby一词成为了优秀大赛的代名词

于是这个词也被其他地区照搬过去

其中就包括美国人举办的肯塔基德比(Kentucky Derby)

再后来,甚至连其他行业都把这个词学了过去

于是我们也看到了足球比赛中经常使用的西班牙德比,曼城德比等说法。

德比大赛最初创办时

英国的赛马比赛还是以让磅赛为主

所谓让磅赛

就是指不同的马匹根据自己的能力去背负不同的重量

越优秀的马在比赛的时候就要负重越多

这样的目的主要是为了让比赛更加具有悬念

但对优秀的马来说

这样的让磅赛其实并不公平

而詹姆斯他们创办德比大赛的初衷

就是为了通过一场比赛

去选拔出最优秀的赛马

因此限制在相同条件下的比赛

就显得尤为重要了

所以德比大赛的马匹

是只有三岁马才能出赛的平磅赛

这样的设置起到了相同年龄相同负重的效果。

所以当足球比赛借鉴赛马

采用德比一词来形容比赛时

一定是指相同地区的同一个球队之间的比赛

比如曼联和曼城之间的比赛

因为他们都是来自曼彻斯特的球队

所以才能称之为曼城德比

时至今日,最初的Derby大赛不仅仍然存在

Derby一词也美名远扬

所以当日本人决定做赛马娘时

英文名使用Derby一词也就顺利成章啦。

还有一个问题 既然都是来自Derby一词

那为什么还会有“德比”和“打吡”的区分呢

原来是傲娇的英国人

一直以自己创办了最初的德比大赛为荣

看不起美国人照搬英国模式举办的“肯塔基德比”

这里的打吡和德比

其实只是英式英语和美式英语之间的发音区别

因为有这个发音区别

虽然文字上是一样的

但英国人却很在乎

有时甚至会为了凸显自己是原创是第一家

连Epsom Derby的前面这个Epsom的修饰都不要

而故意强调称呼“叶森打吡”是The Derby,

英语好的小伙伴应该知道

能加The修饰的

一般都是独一无二的

比如太阳The Sun月亮The Moon等

而英国人称呼他们的Derby是The Derby

这个也是专属于他们的权利

其他地区的其他行业的比赛

Derby前面是一定要加修饰的

如果你在一个英国人面前

把肯塔基德比说成德比可能没什么

但如果你要是把他们的叶森打吡叫成德比

那他们肯定不乐意

他们肯定会的告诉你

哎呀哎呀,我们这可不是德比啊!

我们这是打吡!The Derby

正因为英国人这样的发音

所以在我们中国香港翻译Derby的时候

也是延续了英国人的发音

于是有了“打吡”一词

而内地一般的翻译会叫更广为传播的德比

实际上是一回事

两个翻译都是正确的

好了 这就是我们今天的科普

希望对大家有帮助



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3