老外说hold my beer,不是让你帮他端会儿酒… |
您所在的位置:网站首页 › clumsy是什么意思英语翻译 › 老外说hold my beer,不是让你帮他端会儿酒… |
You are so clumsy, hold my beer. 不知道大家猜得怎么样,这句话的意思是“你太笨了 ,瞧我的。” 那hold my beer的真正意思就是“瞧我的/我来”,比如《武林外传》里面祝无双的经典台词:“放着我来”~ 当然在某些情境中,也可以理解为“闪开,我要开始装…了”。 到这里你是不是觉得hold my beer总是个更优秀者会常用到的口头语,其实不然,很多时候,hold my beer这句话出场后,空气中会冒着属性为stupid的泡泡。 想想各种喜剧中的类似场景,当甲输出不理想时,另一个人乙出来说了句hold my beer,结果呢,更糟、更滑稽… 这时甲内心的OS是这样的:“算了,还是我自己hold吧”😧 hold my beer除了用于这种暗示某人要做更滑稽、更危险的事时,还供大家幽默使用: ① 脱口秀主持人科拜尔(Stephen Colbert)就在节目中玩了这个梗:他说正当我们以为2020年是人类最难熬的一年,2021年突然说hold my year😏 *这里就是把beer换成同样押韵的year。 ② Russia just experinced a 4.1 earthquake. 俄罗斯刚刚发生了4.1级地震。 Japan: Hold my beer! 日本:看我的! 恭喜你又学完一篇,已学完本篇内容的小伙伴点赞集合打卡啦~认为该篇文章有用就点个在看让Icey码干货更有方向~ 阅读推 荐 #熟词生义| “情绪”和“烈酒”,spirit它都有~ #“三孩政策”,英语表达够简洁! #“大一、大二、大三”用英语怎么说? 好了今天的内容就到这里,如果你学到了,那就点赞告诉我吧,同时你也可以与我互动,说出你想了解的英语知识哦~ 利用碎片时间get地道英语表达,可可宝贝每日讲解有趣有料的英文知识,欢迎大家转发给小伙伴,我们下期不见不散~ 长按“识别图中二维码”下载可可宝贝APP返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |