China's和Chinese都表示“中国的”,有何区别?

您所在的位置:网站首页 chinese和china的区别 China's和Chinese都表示“中国的”,有何区别?

China's和Chinese都表示“中国的”,有何区别?

2023-09-26 16:49| 来源: 网络整理| 查看: 265

再对比一下这些典型例子加以巩固:

1. China's population is so large.

中国的人口众多。(所属关系)

2. Yangtze River is China's longest river.

长江是中国最长的河流。(所属关系)

3. This is a typical Chinese family.

这是一个典型的中国家庭。(内在属性)

4. Chinese culture has had a profound impact on Japan.

中国文化对日本产生了深远的影响。(内在属性)

我们再来探讨一下这个问题:“中国梦”到底怎么翻译?

首先,肯定不是China's dream,因为“中国梦”的提法并不是想强调一种“所属关系”,而是强调每一个中国人内心中的梦想,这事实上是一种“内在属性”,所以用Chinese dream较为合适。

咱们可以类比一下“美国梦”。“美国梦”不是America's dream,而是American dream,所以“中国梦”怎么会用China's dream呢?

有同学会提出,在某些地方看到China dream,这种形式又是一个什么含义呢?

China是一个名词,我们经常看到以China打头的名词词组,比如:China Unicom(中国联通)、China Daily(中国日报)、China Mobile(中国移动)等。

你会发现:上述这些例子本质上都是品牌、属于专有名词,无法拆分,只能整体理解。

据说美国有一艘豪华游轮的名字就叫“China Dream”,这个没问题,因为它属于一个品牌,是专有名词。

而咱们的“中国梦”, 并非一个商业性的品牌,而是指千千万万中国老百姓追求幸福的梦想,所以翻译为Chinese dream更为合适。

在今年的政府工作报告的官方译文中,中国梦也是翻译成“Chinese Dream”的:

为决胜全面建成小康社会、夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利,为把我国建设成为富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国、实现中华民族伟大复兴的中国梦不懈奋斗!

Let us continue our struggle to secure a decisive victory in building a moderately prosperous society in all respects, to achieve the great success of socialism with Chinese characteristics for a new era, to build China into a great modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, harmonious, and beautiful, and to realize theChinese Dreamof national rejuvenation!

为决胜全面建成小康社会、夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利,为把我国建设成为富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国、实现中华民族伟大复兴的中国梦不懈奋斗!

Let us continue our struggle to secure a decisive victory in building a moderately prosperous society in all respects, to achieve the great success of socialism with Chinese characteristics for a new era, to build China into a great modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, harmonious, and beautiful, and to realize theChinese Dreamof national rejuvenation!

最后,再归纳一下,当 China's、Chinese和China做定语时,怎么区分:

① China's是名词所有格,表达从属关系,如 China's territory(中国的领土)。

② Chinese是形容词,表达内在属性,如 Chinese painting(中国画)。

③ China是名词,和后面的名词形成一个专有名词(主要用于品牌名),如 China Telecom(中国电信)。返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3