'pigs might fly' 千万别理解为‘猪会飞’,不然就尴尬了! |
您所在的位置:网站首页 › chance可能性例句 › 'pigs might fly' 千万别理解为‘猪会飞’,不然就尴尬了! |
汤姆说他会试着做一个好人,这完全是不可能的事。 2 You'll be lucky! 算你走运! 表达‘You'll be lucky’这个说法和‘人的运气’之间其实并没有很大关系,我们可以用这句话来表示事情发生的几率很小。 例句: You'll be lucky if you pass the test. 能通过测试就算你走运了! 3 Chance would be a fine thing. 可惜没有机会。 这是一个英式口语说法。‘Chance would be a fine thing.’字面意思是‘要是有这个机会就好了’,但实际上它暗示着,虽然非常希望某事能发生,但几乎没有可能。 例句: I'd like to go out with you, but chance would be a fine thing. 我很想跟你一起出去玩,要是能有这个机会就好了。 4 In your dreams!/ Dream on! 别做梦了! 表达‘In your dreams!/ Dream on!’是两个幽默的说法,类似于汉语中‘别做白日梦了,别痴心妄想了’,用于恢复他人过于天真的想法。 例句: You want to be a singer? In your dreams! 你想成为歌手?别做白日梦了。 5 Not/never in a million years. 根本不可能。 这句话中,我们用‘a million years一百万年’这个夸张的数字来强调‘某人根本没可能做某事’。这是个口语说法。 例句: I won't forgive him ever. Not in a million years. 我永远不会原谅她,根本不可能的事。 6 You won't catch someone doing something. 别指望某人会做某事。 这个固定搭配用来表示‘说话者认为某人做某事的可能性极低’,意思就是‘肯定不会’。 例句: You won't catch me giving up. 我是绝不会放弃的。返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |