中华有为,为什么华为在国外市场不取新英文,而是拼音HUAWEI呢?

您所在的位置:网站首页 carplay怎么读音 中华有为,为什么华为在国外市场不取新英文,而是拼音HUAWEI呢?

中华有为,为什么华为在国外市场不取新英文,而是拼音HUAWEI呢?

2023-03-27 15:09| 来源: 网络整理| 查看: 265

不同的语言,一直是不同国家的特色之一。说英文的国家,他们更容易包容不同肤色、不同种族的人们,说日语的日本,一直是谦逊、诚实的代言人,而说中文的我们,代表着字正腔圆,做事堂堂正正。

而一个品牌进入别的市场通常都会用当地的语音起一个新名称,例如美国的Starbucks咖啡,来到中国就取了一个非常响亮的名字——星巴克,而Samsung手机,来到了中国也同样取了一个好记的名字——三星。那为什么最近在国外市场如鱼得水的华为,却坚持用汉语拼音HUAWEI命名呢?

其实任正非为华为起名,有些随意

对于华为公司的名称由来,任正非也作出这样的解释:其实华为公司的命名,当初有些随意。他在1987年成立公司的时候想不出名字,于是抬头看见了墙上的“中华有为”四个字标语,因为任正非本人也非常爱国,于是直接就将公司命名为华为。

不过随着时间的推移,华为公司的高层和任正非本人也发现,华为这个名字起得好像并不是太好,因为华为的读音不够响亮,并且外国朋友读起来很容易和夏威夷(Hawaii)读错,于是展开了一场是否需要更改公司名称的会议。不过因为更改公司名也可能会流失客户,最后还是放弃了这个念头。

外国人读HUAWEI很难,但是因为这点,恰恰更容易让他们记住

因为在H在法语中是不发音的,所以法国人读起来很拗口叫“唔卫”,但是很多人就是越做不到的事,就越想去做,甚至很多国外的花粉们还专门花了很久去练习、纠正HUAWEI的发音,久而久之,华为这个品牌反倒是深入人心的了。

再有就是,当你路过一个商店,他的名字是用外语写的,你看不懂,但是反而会为之驻足。很多老外路过华为线下店事,都被HUAWEI这串奇怪的“英文”吸引了,甚至想要进去一探究竟。不过目前为止,还是很多外国朋友不会读Hua Wei,而他们就选择了最简单的读法,分开读HUAWEI手机。

不取英文名,也是华为公司的自信之处,爱国的体现

曾经有几位中国留学生的登记表上没有英文名,却希望同学和老师叫他们Jack,Tom这样的英文名。有一次他们的教授问到这件事,他们解释说,因为中文名字对于大家来说过于拗口,所以他们想用英文名,让大家称呼自己更方便。谁知道教授表示:我们这边有日本同学、有印度同学甚至还有阿拉伯同学,我叫他们的名字时常读不准,但是我还是尊重他们的名字,连自己名字都不尊重的人,不值得他人尊重。

对于华为而言,也是同理。作为一个东方崛起的品牌,华为并不想起一个“洋气”的英文名,因为我们是中国公司,就该有一个响当当的中文名,任正非认为,与其让华为接受外国人的读音习惯去改变,还不如让他们拼命纠正自己的读音去读出HUAWEI。

其实小编认为,名字只是一个代号,好记就行了,如何做出亮眼、让消费者认可的产品,才是一家公司的重中之重。大家支持华为不取英文名吗?为什么



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3