司机招聘启事中,为什么不用“driver”呢? |
您所在的位置:网站首页 › busdriver的翻译 › 司机招聘启事中,为什么不用“driver”呢? |
0
分享至
用微信扫码二维码 分享至好友和朋友圈 (〜 ̄△ ̄)〜 用心普及英语知识 英语罐头 本文是我的第373篇英语知识文章 印度大使馆最近一则对司机的招聘启事引起了全国人民的关注。 招聘广告中,对招聘的司机有各种要求:会开客车轿车,熟悉本地路况,还要能英语交流...然而,最重要且引人瞩目的就是它的薪资:4500。 好家伙,要知道司机里面会说英语的,可是司机里面的战斗机呀。况且,在北京能达到英语流利的程度,工资起码1万以上吧。 4500的工资在印度或许不低,然而在北京可能连温饱都难以达到,相信在北京的网约车司机也不止这个收入。 然而,罐头菌关注的并不只是这个司机的收入,而是招聘启事里面的内容,我们一起来看看: 可以看到,在招聘广告中,这里的司机,并没有用我们常见的“driver”,而是用了一个大家不怎么熟悉的单词——chauffeur。 Driver和Chauffeur,这两个单词有什么区别呢? 我们来看一下两个单词的解释: Chauffeur:A chauffeur is a person employed to drive a passenger motor vehicle, especially a luxury vehicle such as a large sedan or limousine. 指被雇佣来驾驶出行车辆,特别是那些豪华车辆(大型轿车或豪华轿车)的司机 Driver:a person who drives a vehicle 只开车的人 从上面的解释我们可以看到,Chauffeur表示的特征有两个点: 1)被雇佣的,收取报酬的 2)驾驶的车辆大部分为豪华轿车 The chauffeur is employed by the rich man.这个司机受雇于那个富人。 而Driver的意思则简单的多,仅仅指那些开车的人。 因此,Driver和Chauffeur两者是包含关系,用下面这一张图就能说清楚: 总结来看,Chauffeur主要指给富豪们开车的私人司机,而Driver则是泛指所有的司机。 关于司机,我们中文有一个特别有意思的表达叫做“老司机”。网络上“老司机”我们经常能懂它表达的意思,但实际要翻译成英语的话,我们要根据实际翻译成不同的两个意思: (1)skilled driver 驾驶老司机 这指的是驾驶技能十分娴熟的老师傅,也就是老司机最开始的意思,我们可以翻译成skilled driver。 He's a skilled driver. 他是一个老司机。 (2)veteran 老司机,经验丰富的 第二个意思,网络上常常用“老司机”来表达“某人在某个领域经验丰富”,因此我们可以用veteran来表示。veteran既能表示“参军已久的老兵”,也能表示“某个精通某个领域的经验人”,例如说: veteran of game 游戏老司机 political veteran 政治老司机 你在生活中是一个老司机吗? 这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识 日积月累,你也能成为英语大神 假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我! 特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。 Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services. /阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |