中国传统服饰英语

您所在的位置:网站首页 brofalls手机版 中国传统服饰英语

中国传统服饰英语

2023-03-26 21:26| 来源: 网络整理| 查看: 265

【干货整理】“汉服”的英语怎么说?有关汉服的英语学习! - 知乎

现在在街道上,出现了越来越多的人穿汉服。汉服,全称是“汉民族传统服饰”,又称汉衣冠、汉装、华服,是从黄帝即位到公元17世纪中叶(明末清初),在汉族的主要居住区,以“华夏-汉”文化为背景和主导思想,以华夏礼仪文化为中心,通过自然演化而形成的具有独特汉民族风貌性格,明显区别于其他民族的传统服装和配饰体系,是中国“衣冠上国”、“礼仪之邦”、“锦绣中华”的体现。那么你会用英语像外国人介绍汉服吗?

“汉服”的英语怎么说?有关汉服的英语学习!

1、“汉服”的英语怎么说?

在用英语介绍汉服的时候,可以直接用其拼音

Hanfu

.

可以直接拼音

Chinese hanfu

,但是老外很容易听不懂。解释一下可以说

Han clothing

例句:

Han clothing made of Chinese silk.

汉服是丝绸做的。

在介绍具体款式和特有结构时,也是比较推荐用汉语拼音称呼,再用已有的英文词汇简单地描述一下具体特征。这样就能避免单用英文词不达意,单用拼音一头雾水的情况。

比如,汉服,可以直接用Hanfu来称呼,然后再用Traditional clothing/dress of Han Chinese来描述它是汉族传统的民族服饰。

2、汉服的结构:

汉服基本结构分为上装(upper garment)、下装(lower garment)、衽(lapel)、裾(hem)、袖(sleeve)、带(sash)等部分。

相配套的头饰包括:

男用的巾:male cap for the common people;

冠:male cap for the honored and privileged;

官员戴的幞头、乌纱帽、方巾等一系列:Head-wear for officials;

女用的笄、钗和男用的束发簪等hairpiece也是必须的组成元素。

3、汉服重点学习词汇

一套汉服一般是由一些单品组成的,在介绍的时候我们可以这样说:

1)Ru skirt 襦裙

Ru skirt is composed of short jacket and long skirt

襦裙由短上衣加长裙组成,即上襦下裙式套装。

Ru skirt 襦裙

2)Curving-front robe 曲裾

主要目的是客户答谢,激扬士气,制造快乐能量,营造组织气氛、深化内部沟通、促进战略分享、增进目标认同。

Curving-front robe 曲裾

3)Coat skirt 袄裙

The lined clothes in the Ming Dynasty generally were called "coat" .Cuffs are narrow and the bottoms are sewn to bring things. The skirt front is flat, haped like the horse face,and named “horse face skirt”.

袄裙是指上衣在裙子之外的女装,袄,是有衬里的上衣。明代一般将无里的单衣称为“衫”,有里的夹衣称为“袄”。

Coat skirt 袄裙

4)Sleeved over-dress 褙子

Both sides from the armpit not sutured

两侧从腋下起不缝合

Often worn outside the other clothes

多罩在其他衣服外面穿

Sleeved over-dress 褙子

5)Half-arm shawl 半臂

As the name suggests, half arm is half sleeve

顾名思义,半臂半袖

Half-arm shawl 半臂

4、汉服常见词汇

衣(Yi ):Any open cross-collar garment, and worn by both sexes

袍:(Pao)Any closed full-body garment, worn only by men in Hanfu

衫(Shan):Open cross-collar shirt or jacket that is worn over the Yi

裙(Qun):Skirt for women and men

裤(Ku):Trousers or pants

科普:

中国传统服饰的“唐装”英文为Tang suit,

“旗袍”为mandarin gown、cheongsam。

“汉服”的英语怎么说?有关汉服的英语学习!汉服是传统文化的一种传承载体,现在越来越多人穿汉服,有利于增强文化自信,弘扬传统文化。所以关于汉服的相关英语也要学会哦!

中国古代服饰介绍英文 - 豆丁网

中国古代服饰介绍英文中国,服饰,英文,英文介绍,古代服饰

“汉服热”来袭,如何用英文来介绍汉服?_Hanfu

原标题:“汉服热”来袭,如何用英文来介绍汉服?

穿汉服上街,已经成了我们热衷的风潮。

许多制作精美的古装电视剧,也给喜欢汉服的我们带来新灵感。

在年轻人

当中,更是掀起了一股“汉服热”,甚至很多歪果仁也开始对汉服感兴趣……

为了弘扬咱们的文化,除了穿得美美哒,你还得会用英语介绍汉服!

下面就让我们一起来聊聊跟汉服有关的那些英文吧~

汉服(英文:Hanfu / Han-style clothing)

,即汉民族传统服饰(the traditional dress of the Han Chinese people),又称汉衣冠、汉装(Hanzhuang)、华服(Huafu)。

汉服主要是指明末清初以前,汉族(及汉族的先民)以民族文化为基础,形成的具有民族特点的服装饰体系,即明末清初以前汉族所着的、具有浓郁汉族民族风格的一系列民族服饰的总体集合。

英文视频介绍:

汉服象征着辉煌灿烂的华夏文明,并且深刻影响了整个东亚地区,和服(Japanese kimono)、韩服(Korean hanbok)都是从汉服演变过去的。

外国人一般把中国传统服饰笼统称为

Chinese silk robe

,我们也可以将其翻译成

Han costume

或者

Han Chinese clothing

,也可以采用拼音翻译直接说成

hanfu

汉服基本结构分为上装(upper garment)、下装(lower garment)、衽(lapel)、裾(hem)、袖(sleeve)、带(sash)等部分。

相配套的头饰包括男用的巾:male cap for the common people;冠:male cap for the honored and privileged;官员戴的幞头、乌纱帽、方巾等一系列headwear for officials;女用的笄、钗和男用的束发簪等hairpiece。

汉服和和服有什么区别?

汉服和和服的区别在于所有的汉服都没有腰封,腰封bro

ad sash是和服独有的。而和服最初是模

仿的汉服中的深衣。

汉服的主要特点是交领、右衽,不用扣子,而用绳带系结,给人以中国洒脱飘逸的印象。汉服是中国汉民族传统服饰。

重点词汇学习

Ru skirt 襦裙

襦裙属于汉服的一种,上身穿的短衣和下身束的裙子合称襦裙,是典型的“上衣下裳”衣制。上衣叫做“襦”,长度较短,一般长不过膝,下身则叫“裙”。可见,“襦裙”其实是两种衣物的合称。包括对襟襦裙和交领襦裙两类.

襦裙由短上衣加长裙组成,即上襦下裙式套装。Ru skirt is composed of short jacket and long skirt襦裙从有实物考证的战国时期开始,终于明末清初,是汉族传统服装最基本的形式。

Ru skirt appeared from the Warring States period with physical research,and was abolished in the late Ming and early Qing Dynasties, which is the most basic form of the Han nationality traditional clothing.

襦裙分为齐胸襦裙和齐腰襦裙。齐胸襦裙,是对隋唐五代时期特有的一种女子襦裙装的称呼,在古代,一般女子的襦裙装裙子束的都不是很高,而隋唐五代时期出现的一种束带位置在胸以上的襦裙,称为齐胸襦裙。

因束带位置在胸以上,故给人一种俏丽修长的感觉。齐胸襦裙一般分为两种,一种是对襟齐胸襦裙,一种是交领齐胸襦裙,齐腰襦裙,Waist jacket skirt腰与腰部平齐,可分为交领齐腰襦裙、对襟齐腰襦裙.

Ru skirt is divided into chest Ru skirt and waist Ru skirt. Chest Ru skirt, is a peculiar appellation of Ru dresses in Sui Tang and the Five dynasties , whose waistband position is at the armpits above the chest. The trendy fashion style for women in the Tang Dynasty is to wear Slip Skirt , Half-Sleeves or Brocade Scarf , and chest Ru skirt, which seems to be pretty and more slender. Waist Ru skirt ,namely,the waistband is at the waist level. Both Chest Ru skirt and Waist Ru skirt include front opening and cross-collar forms.

Curving-front robe 曲裾

曲裾相对于其他汉服很好分辨,曲裾的边纹螺旋而下,螺旋到底的是曲裾,不到底的是短曲裾。

Coat skirt 袄裙

袄裙是指上衣在裙子之外的女装,袄,是有衬里的上衣。明代一般将无里的单衣称为“衫”,有里的夹衣称为“袄”。

The lined clothes in the Ming Dynasty generally were called "coat" .Cuffs are narrow and the bottoms are sewn to bring things. The skirt front is flat, haped like the horse face,and named “horse face skirt”.

Sleeved over-dress 褙子

Both sides from the armpit not sutured

两侧从腋下起不缝合

Often worn outside the other clothes

多罩在其他衣服外面穿

Half-arm shawl 半臂

As the name suggests, half arm is half sleeve

最后再科普一个小知识,属于中国传统服饰的“唐装”英文为Tang suit,“旗袍”为mandarin gown、cheongsam。

第13期-CATTI打卡30天计划

冲鸭打卡团全新升级

更贴近

题型和考点

考前一个月

冲刺必备

综合+实务两手抓,30天后你将:

打破难坚持的常态 养成良好学习习惯

掌握最新高频词汇 学习翻译思维方法

每天15分钟,扎实英语基础能力

花19.9,换一个全新的学习体验

满勤打卡还全额返学费

不香吗?

购买过12期的同学也可购买13期

· 查看详情以及订阅请扫码 ·

来源

汉服社总部、网络

fanyime

返回搜狐,查看更多

责任编辑:

英释中国传统“服饰”文化 - 知乎

British Interpretation Of Chinese Custom Culture

Author:Owen(欧阳泽宇,浙江传媒学院双语播音专业大一新生)

本文图片均从百度下载,原创图片已于原作者取得联系获得使用许可,如有冒犯请联系我立刻改正。文章内容如有不当请您指正,我会继续努力!

At present, with the increasing strength of China, the value of traditional Chinese culture

has become more and more obvious. More and more people are willing to understand

traditional Chinese culture and feel it's charm. However, the cultivation and shaping of

cultural values should not be ignored. Efforts should be made to spread the Chinese

language and Chinese culture. This paper wants to discuss the expression of cultural value

output in dressing style injury. Nowadays, wearing clothes with English letters and English

logo has become a new trend and new fashion. However, due to the difference of

language, many jokes have been made in the clothes. Many children, old people and even

college students who have received higher education wear inappropriate English words

and patterns on their bodies, which has aroused heated discussion among people at

home and abroad. In the author's opinion, fashion is a part of cultural output, which affects

People's Daily life and also becomes a symbol. I am glad to see that now more and more

Chinese brands make their own "National Fashion" style with the help of Chinese

2characters. I hope that in the future, Chinese culture can be spread more widely and

correctly, so that Chinese characters can also become a new fashion.

Topic 1

The revolution in the history of Chinese clothing

Chapter 1 Change: Imitate the Barbarian's Clothes

Back in history, in the "Spring and Autumn period", China is at the stage of the slave society to feudal society transition, is also the split phase, due to the emergence of different schools, different thoughts flow among society, "schools of thought contend" situation gradually formed, at this time, the central plains "Han” dressed in clothing is given priority to with the "robe", three layers inside and outside, it has complicated procedure complex, There are great restrictions on movement. During the Warring States Period (475-221 BC), various states started wars against each other, and the fighting between the Central Plains and the Hu people was also very fierce. The high intensity of the fighting required that the Han people in the Central Plains had to change their fighting methods and costumes to meet the needs of war. At the time, mainly by the “Han” people chariot combat, action is relatively slow, vulnerable to environment, terrain, and good at conference semifinals on horseback archery, adaptability, strong adaptability, so “Zhao” "king Wu Ling" decided to initiate change, and leads the army's study on horseback archery, on the clothing, the original "robe" into "the pleated pants" [fold, a "short robe", Its trousers are designed to be wider than those of the Barbans, adapting to the needs of etiquette; shoes are changed into boots, greatly facilitating people's actions; hats are made of the northern ethnic "mink skin", which is cold-resistant and warm, comfortable and beautiful.]

[Shenyi belongs to Hanfu, which originated from the former king of Yu Dynasty, Yu Shi. [1] He connected his clothes and clothes together to cover the body, cut them separately but stitched them up and down. Because "the body is deep", it got its name. Popularly speaking, it is the jacket and the underskirt are linked together, with different colors of cloth as the edge (called "rim" or "pure"); Its characteristic is to make the body hidden, graceful and elegant. Modern humanists suggest that Shen Yi be popularized as Hanfu in the Chinese region, as a representative of Han culture.]

https://baike.baidu.com/item/深衣/1294433

中国古代深衣

赵武灵王“胡服骑射”

Chapter 2 Change: The ethnic blending of Wei, Jin and Southern and Northern Dynasties

During the Wei, Jin and Southern and Northern Dynasties, the ethnic groups mingled with each other and communicated with each other more frequently. In addition, there were non-Han people in the Central Plains to establish political power, national costumes also changed again. Zhu Xi(朱熹), a Confucian scholar in the Song Dynasty, also commented that "the barbarians entered the Central Plains". "The clothes that people now wear were transformed from the barbarians' warrobes and were introduced into China in the late Western Jin Dynasty.”

蛮夷入主中原

魏晋女子服饰

First, men's clothing

1, dress: in addition to the Northern Zhou Dynasty, the largest dress offering, there is still only one, and the Han Dynasty is roughly the same, but the main color of clothes slightly different.

2. Flat crown clothing: the form and color of all levels are roughly the same, except for the chapter pattern on the clothes. The emperor uses 12 chapters, the three princes use nine chapters such as Shan Long, the nine ministers use seven chapters such as Hua Chong, the emperor uses embroidery, and the princes use woven articles.

3, committee appearance crown clothing: for the duke line qing shoot ceremony of the dress. The clothes black and sang element, in the clothes to the soap edge as the leader.

4, court clothes: the same as the Han Dynasty, the emperor and officials of the court to wear the crown to distinguish, also have five colors of court clothes, Wei, Jin and Southern and Northern Dynasties to purple court clothes.

5, the sky crown clothing: Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties, each dynasty are in this dress for the son of the emperor's court, is also a second class dress. She wore a crimson gown, a soap-rimmed gown, and black shoes.

Women's clothing in the Wei, Jin and Southern and Northern Dynasties. The clothing of women in the Wei and Jin Dynasties inherited the customs of the Qin and Han Dynasties and absorbed the clothing characteristics of ethnic minorities, improving on the traditional basis.

Generally wearing jackets and skirts, the style is mostly frugality, the body part is tight fit, the cuffs are fat, the skirt is many folding skirt, the skirt is long and drag the ground, the hem is loose, so as to play a handsome and chic effect plus rich jewelry, reflecting the luxury of li li wind This picture is a lady wearing a Chinese dress.

https://

zhidao.baidu.com/questi

on/

]286936295.html

魏晋男子大袖衫

Chapter 3 Change: Cultural integration, the Tang Dynasty prospered, the dress is gorgeous and updated

唐宫女子图鉴

Tang Dynasty is one of the most prosperous and brilliant dynasties in ancient Chinese history, and it is also the period of the third great revolution of ancient Chinese costume. At that time, the country was unified, the society was peaceful, the economy developed rapidly and people's livelihood was prosperous. Therefore, after meeting the basic living conditions, people wanted to pursue a better material life, and the concept of "love of beauty" became more and more strong. All kinds of gorgeous clothes and exquisite patterns emerged as The Times demanded, symbolizing the prosperity of the Tang Dynasty. According to historical records, "In the early period of Tianbao's first year in the Tang Dynasty, it was popular for aristocrats and citizens to wear barbarian clothes and hats. The clothes of the barbarian were also influenced by the Western Regions, which made the clothes and skirts of the Tang Dynasty of China excellent. This period is also known as the self-conscious period of Chinese clothing.

唐朝女子服饰

As mentioned above, the costumes of Hu people had already influenced our country as early as the Spring and Autumn Period, which can be said to have played a strong role in promoting the history of Chinese costume development. In addition, the government of the Tang Dynasty adopted an "open policy" toward the culture of the Western Regions. In the middle of the Tang Dynasty, influenced by the culture of "Gaochang" (高昌)and "Hui Crane”(回鹤), women wore "Hun and Remove Hat" and "Makeup of the Times". The characteristics of women's dress were the unity of skirt, shirt and robes of robes. As for women of the noble class, some also appeared the image of "bare chest and bare back" [According to archaeological findings, there is a mural on the tomb of Princess Yongtai(永泰公主), painting is a bare chest, wearing red silk on the shoulders, wearing a yellow narrow-sleeved short coat, wearing a green maxi dress, wearing a red belt on the waist of the woman's image]

唐朝女子装束

There was also a big change in color. According to the production and living habits of early humans, the traditional decoration culture that emerged in the Tang Dynasty summarized the five colors of "cyan, red, black, white and yellow" as "the main colors", and each color symbolized a different meaning. As we now see in the TV series, the emperor is generally "wearing a dragon robe", mainly yellow, black meet, the design gorgeous atmosphere, a symbol of "power" and "domineering". And women often wear strong red, orange, gorgeous and moving, noble extraordinary. Their makeup face is given priority to with thick and colourful exaggerated, large area red makeup, sweeping thick eyebrow, the pattern that the shape resembles petal is often drawn on the forehead yellow and red, very visual wallop.

In terms of pattern design, the Tang Dynasty broke through the boredom of the previous generation. Various natural creatures were designed into patterns on the clothes, such as flowers, birds and phoenixes. In addition, Tang Dynasty to "plump" for the United States, the noble class of women's clothing are wide, colorful, round. Yang Yuhuan(杨玉环), one of the most famous figures of the Tang Dynasty, is a good example.

中国“四大美人之一 杨玉环”

It is worth mentioning that the Tang Dynasty saw the emergence of China's first "Empress", whose name was Wu Zetian(女皇武则天). When she was enthroned, she was wearing a black corona, which was very domineer.

女皇武则天登基

Officials in the Tang Dynasty wore more exquisite clothes in both quality and style.

Women's clothes are mostly colorful.

The characteristics of the dual-track system are quite obvious.

The clothing of the Tang Dynasty is also a reflection of the politics of the Tang Dynasty. On the basis of its own unique characteristics, the clothing also absorbed foreign styles and skills. [

https://

mbeauty.fatiao.pro/arti

cle/103491.html

]

唐代男子服饰

Chapter 4 Change: The Qing Dynasty changed its political system, and costume and dress were reformed accordingly

清代“剃发”场景

The Qing Dynasty was the last dynasty of China under thousands of years of centralized rule. Under its 286 years of rule, Qing costume underwent several changes, all of which were inseparably related to politics.

1. The establishment of the Manchu regime and the change of costumes of the Han people

In 1635, Nurhachi(努尔哈赤) abolished the old term and referred to their ethnic group as "Manchu", and the establishment of the Manchu as a national community began. In 1636, Nurhachi(努尔哈赤)called this dynasty "the Qing Dynasty" and opened up the historical picture of the Qing Dynasty. Since the Manchu people have lived in the north for a long time, their dress is typically nomadic. In 1645, the Qing soldiers captured Beijing, broke through the defense of the area south of the Yangtze River, and the "Qing Shizu" succeeded the emperor. In the following year, Fu Lin, the "Shunzhi Emperor(顺治皇帝)” of the Qing Dynasty, issued the "Order of Shaving Your Hair", and made "shaving your hair" one of the signs of "submission, submission and acceptance of the rule". This order is contrary to the morality that the Han people have been adhering to for a long time, and it is a grievous humiliation. Therefore, the Han people resolutely resisted and refused to shave their hair, even having the slogan "it is better to be beheaded and die than to have their hair cut". From then on, the Han people and the Manchu rulers launched many fights.

清代男子“长辫”

2. The Manchu and Han nationalities mingled for a short time, presenting a prosperous scene.

The second emperor of the Qing Dynasty, named Kangxi(康熙皇帝), was a wise, justice and far-sighted emperor.Traditional Chinese culture has been handed down from afar, and many customs have been passed down from generation to generation. But at the same time, customs will change with the change of dynasties. During the Qing Dynasty, traditional customs changed due to the interaction and influence of the Manchu and Han ethnic groups. Manchu nomadic all the year round, scattered in the border areas, with a strong natural style, not only to cold resistance and to protect themselves, play a defensive role, is the warrior's dress. While the Han people live in the Central Plains, where the natural conditions and geographical location are more comfortable. In the clothes of Han men, they can feel the elegant atmosphere of a scholar. Under the mutual influence of the two cultures, men's clothes in the Qing Dynasty were changed into "narrow sleeves, as wide as the tube, and buttons at the front; Manchu clothing, on the other hand, borrowed from the "12 chapters of grain pattern" in the Chinese costume, and directly embroidered "round" and "square" patterns on the clothes

十二章纹图

In order to keep warm in the cold winter, the Manchu people in the north made sleeves shaped like "horseshoes". When hunting, the sleeves could be easily rolled up without impeding movement. In particular, there is a kind of "robes without skirts" in their clothing, the front hem is separated, and the right side is cut to make the right corner of the garment "one chi" shorter than the left, convenient for nomads to ride horses, which is their military uniform for marching;

满族男子游牧服饰--马蹄袖

Han women's hair, they imitate the Manchu maids, "high bun" as a fashion; In the Ming Dynasty, the "cloud-like shoulders" were used as dresses for women to "get married and do etiquette". As for the shoes worn by Manchu and Han women, there are still differences: Han women have the habit of "wrapping their feet with cloth", the so-called "three-inch long golden lotus seeds", they wear shoes shaped like bows and arrows, with wooden soles; Manchu women like to wear shoes with wooden soles and high heels. In their custom, shoes with high heels are compared to "shoes as high as the sky

满族女子“高跟”

汉族女子——缠足“三寸金莲”

女子“高髻”

The Qing Dynasty still followed the rule of feudal emperors and exercised the policy of "closing the country and locking up the customs", which made the situation of the country worse and worse. It knew nothing about the outside world and gradually fell behind with the west. At the same time, it was constantly consuming resources within itself, and extravagance was spreading among the aristocracy. Because of this, their artistic style is luxurious, prosperous, clothing materials, patterns, patterns, decoration are fine, expensive, appear to put on their people expensive. During the Qianlong(乾隆皇帝) period, there was a trend among the nobility to wear the mandarin jacket inside out to show the high cost of the materials ,they were made of. In the famous novel [A Dream of Red Mansions](《红楼梦》), every Lord and wife in the "Jia Mansion" was gorgeously dressed, which was also a reference to the extravagance and corruption addiction of the Qing Dynasty.

《红楼梦》中太太们的装束

3. The gradual decline, the rise of the national bourgeoisie, and the introduction of western culture

In the late years of the Qing Dynasty, after the Westernization Movement, the Reform and Reform, the "Revolution of 1911" was ushered in. During this process, many overseas students came into contact with western culture and yearned for open, free and advanced ideas. At the same time, many schools of thought were born to fight against feudalism. In the end, the Qing Dynasty allowed people to cut their hair freely, and the style and style of clothes were gradually Westernized.

明代流传下来的女子“云肩”

Chapter 5 Change: The establishment of the Republic of China, the impact of western culture

the era of "free dress.

Representative Clothing of the Republic of China

1. Mao suit

An upright collar with four patch pockets with an inverted mountain-shaped pen cover and five buttons on the front. This kind of clothing is not only an imitation of western style clothing, absorbing the advantages of suit fitting and ability, but also adding new Chinese elements, such as standing collar, patch bag, and five-button design to add a symmetrical and solemn style.

In 1911, the People's Government designated the Zhongshan suit as the "national dress". It was initiated by Sun Yat-sen after the success of the Revolution of 1911, and it incorporated traditional Chinese and revolutionary elements.

http://www.

360doc.com/content/19/0

524/10/9930982_837867931.shtml

男子“中山装”

2, the Chinese dress

The cheongsam is partially Westernized, and the western style is used outside the collar and sleeves, such as lotus collar, western lapel, lotus sleeve, etc., or the double lapels with left and right opening. The common red cheongsam, with brilliant and eye-catching colors and unique designs, fully shows the long history and culture of the Chinese nation and highlights the subtle and elegant charm of Oriental women.

民国女子“夜上海”旗袍

Cheongsam is a kind of women's clothing with ethnic customs in China. It evolved from the robe of Manchu women. As the Manchus are called "flag people", it is called "cheongsam". In the Qing Dynasty, women's clothing was both Manchu and Han.

At the beginning of the Qing Dynasty, Manchu women were dominated by long robes, while Han women were still in fashion with upper and lower skirts. In the middle of Qing Dynasty, Manchu and Han emulated each other. In the late Qing Dynasty, the Manchu nationality imitated the Han nationality and became more and more popular. There was even a situation that "most of the flag dress was changed into Han costume, and the palace robe was cut into short clothes". The Han nationality imitated the Manchu costume, which was also the representative clothing of the Republic of China at this time.

https://

zhidao.baidu.com/questi

on/588249449.html

Author's conclusion:

The above is a brief summary and introduction of the five "costume reforms" in Chinese history. As the old saying goes, "Understanding and studying history can help us better improve ourselves, distinguish the world and even create a better future.

Across China in five thousand during the long history and culture of have produced numerous excellent, especially the Chinese style dress, they have high value, aesthetic value, historical research is an important part of Chinese spiritual home, we, as young generation must be the essence of it, let more people know China wind, fall in love with Chinese wind, let us long, precious legend culture, It can also shine in this age of advanced technology and avant-garde fashion.

Topic 2

Wear a ‘joke’

In the 21st century, a trend has emerged in China to put "English letters" and "English logo" on clothes, pants and hats. Walking in the streets, you can find all kinds of clothes with English printed on them, which are owned by people of all ages. But it is very common in China that many old people, children and people with low education level make a lot of jokes because they do not understand the true meaning of the English letters printed on the clothes they regard as "fashionable". Many foreign netizens ridicule the phenomenon of "ignorant dress and match", which reinforces the stereotype of Chinese people.

But in fact, such jokes happen not only in China, but also abroad. Many foreigners like to wear traditional Chinese characters on their bodies, but it is also an embarrassing phenomenon due to language and cultural barriers.

Topic 3

Fashion in China

I think both at China and abroad, people need to learn more about Chinese culture. Now, more and more Chinese brands are making bold innovations, carrying forward the excellent traditional Chinese culture, and showing their talents in clothing: China, li Ning is one of the best examples, in February 2018, China's li Ning on the New York fashion week, novel design and avant-garde style to make the "made in China" brand reputation, including his most characteristic, is to "China's li Ning" four Chinese characters into a LOGO printed on the clothes, let more fashionistas to realize China's popular LOGO style;

Li Ning of China has designed the "Xining Tang Road Visual Design" from the elements of landscape painting, Chinese gods and animals, traditional totems, etc., which tells the story from "thousands of rivers and mountains" to "the sacred place of snow”.

It is full of myth color, and depicts the ancient relics standing strong on the snow-capped mountain plateau and preserved to this day. Match, very outstanding.

Fashion designer Li Bolin, who collaborates with international brands such as Guerlain and Maison Kitsune, combines China's material heritage with avant garde international fashion brands to create a remarkable new style. For example, he took the Terracotta Warriors and Horses as the prototype for painting, and dressed them In many fashion brands such as "CLOT, KITH, Yohji Yamamoto, A Cold Wall, Moncler", and named this series "Made In China". Secondly, he is good at using the traditional Chinese painting method "ink painting" to draw the design drafts of fashion brands, such as Celine, Comme des Gaecons, etc., which are very advanced and texturized.

Art and color blogger WhosMonster, for example, designed a series of colors based on the "24 Solar Terms", an intangible cultural heritage of China, and matched each color with a typical Chinese poem.

Fashion design brand DAMOWANG released a new collection on April 15, 2021 with the theme of "Walking on the Dust, the Dust, the Moon, and the gorgeous Clothing Walking through the Night”(拂尘踏月,锦衣夜行). The designer "Han Lei" takes "wuxia", a unique Chinese element style, as the source of inspiration, deconstructs the concept of "wuxia" and integrates it into the fashion, highlighting the chivalrous flavor of the overall style. And the fashion design is the "combination of Chinese and Western" form, the design of the clothes not only contains the western characteristics and retain the eastern aesthetic feeling, unique.

拂尘踏月,锦衣夜行

Topic 4

An interview with famous female painter Xu Ying

ABOUT

‘HER’

Xu Ying, graduated from the middle school attached to the Central Academy of Fine Arts in 1993, received her bachelor's degree from the Chinese painting department of the Central Academy of Fine Arts in 1997, obtained her master's degree from Mr. Tian Liming in 2004, her master's degree in 2007, and her doctoral degree from Mr. Li Shaowen in 2007.

In 2009, participated in the Golden Age -- Celebrating the 60th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China National Academic Nomination Exhibition of Famous Chinese Painters (Beijing, China National Academy of Painting Art Museum)

In 2008, participated in the National Hundred Quality Exhibition (Beijing)

In 2007, participated in the National Ink Painting Alliance Exhibition (Songzhuang Oriental Art District, Beijing)

In 2007, he participated in the second 100 Chinese painters invitational exhibition of the National Ink Painting Alliance (Songzhuang Oriental Art District, Beijing)

In 2007, he participated in the "Contemporary Classics" Invitational Exhibition of Chinese Painting (National Art Museum)

In 2006, participated in the National Women Painters Invitational Exhibition (Beijing Yanhuang Art Museum)

In 2005, he was nominated for "College Light" Outstanding Inheritance Award by the Central Academy of Fine Arts

In 2004, he won the award of excellence in the exhibition of calligraphy and painting of young teachers in national colleges and universities (China Academy of Fine Arts)

In 2001, he participated in the national sketch art exhibition (tianjin history museum)

画家许莹系列作品《中西方对话》

During the interview, I asked her, "I feel that your paintings often put two figure models with Eastern culture and Western culture together. In each painting, there are a lot of elements symbolizing Chinese and Western culture, which is particularly striking. What is the intention of your painting?" She replied, "My works belong to the series of 'Chinese and Western Dialogue'. What I discuss is the differences between Chinese and Western cultures. No matter in clothes or decoration, or even in sitting posture and demeanor, the pets they are holding are all reflections of the differences between Chinese and Western cultures. I have drawn chapters about "the morality of man", which include he three virtues that a man needs to live —faith, fraternity, and perseverance.

Take fraternity as an example. In China, our description of fraternity includes such works as The Peony Pavilion and the spirit of "the world is for the common good" handed down by Confucius. For the West, the symbol of fraternity may be the "Virgin Mary". In the West, the image of "Virgin Mary" is holy and pure. Once I participated in the "The Belt and Road Initiative| Chinese Culture Overseas Promotion Project", and my paintings were lucky enough to be made into the stamps of "America, France and Holland". In my opinion, art has no national boundaries, and culture is the soul of each country. The cultural project of "The Belt and Road Initiative" is like the soul of each country talking to each other and accepting each other. I hope one day Chinese culture can go far and go to the world, and Chinese colors and unique elements can also lead new trends."

Topic 5

TV programs, online media, books, newspapers and periodicals promote the inheritance of Chinese culture

Nowadays, a large number of TV programs, network media and cultural books are created from the source of traditional Chinese culture, and a large number of excellent cultural documentaries have emerged.

Just like the "Five Clothing Changes in China" described in this chapter, the history is vividly and interestingly restored through 4K high-definition lens with the careful planning of programs such as "Clothing China”(《布衣中国》) and "Beautiful Clothing Show”(锦绣纪) “China on you”(《穿在身上的中国》)and the detailed depiction of the animation team.

《穿在身上的中国》海报

Another example is "A Bite of China". The high-definition food pictures, neat and orderly production process, and the food story with poetic artistic conception are all praised by people. Chinese food has thus shocked the world.

《布衣中国》海报

The documentary series "National Treasure" launched by CCTV1 is also eye-opening. It follows the camera through history and back to the past to explore the secrets behind each valuable treasure.

《国家宝藏》海报

Web celebrity Li Ziqi(李子柒)has created a short video of Chinese style on "Douyin" and other We-media platforms, highly restoring the life of "Peach wonderland" (桃花源)in rural China. Many We-media bloggers have even made bold innovation and transformation of traditional Chinese clothes by combining various interesting elements to design new Chinese-style clothes. ”Confucius Institute" (孔子学院)causes the upsurge of learning Chinese in foreign countries, Chinese characters can be seen everywhere in the world......

网红李子柒的田园生活

Topic 6 In the END….

These are the embodiment of the continuous glory and development of the Chinese culture, and the marks of the progress of the Chinese people in the long course of history. As a new generation of Chinese students, we should shoulder the mission of inheriting Chinese traditional culture, innovation, creation and progress.

中国传统服饰(英文).ppt

;Chinese Traditional Costume;Hanfu;Yi(衣):Any open cross-collar garment, and worn by both sexes. Pao(袍):Any closed full-body garment, worn only by men. Ru(襦):Open cross-collar shirt. Shan(衫):Open cross-collar shirt or jacket that is worn over the yi. Qun(裙) or chang(裳):Skirt for women and men. Ku(裤):Trousers or pants. ;Informal dress;Semi-formal dress;Formal dress;Costume in Tang Dynasty;The brief introduction of costume in Tang Dynasty The features of costume in Tang Dynasty How does costume in Tang Dynasty come into being? ;Tang Dynasty;Features ;Features ;The Tang women dressed in sets of garments,and each set a unique in itself.;In general,the Tang women's dresses can be classified into three categories: The traditional ruqun(襦裙) or double layered or padded short jacket that is typical of central China.;The hufu,or alien dress that came from the Silk Road;How does costume in Tang Dynasty come into being?;Second,based on the progress made in silk reeling and dyeing techniques,the variety quality and quantity of texitle materials reached an unprecedented height.;How does costume in Tang Dynasty come into being?; Thank you for your listening!;Song Dynasty;Song Dynasty;Song Dynasty;Yuan Dynasty;Yuan Dynasty;Yuan Dynasty;Yuan Dynasty;Yuan Dynasty;Qing Dynasty;Qing Dynasty; The ornamentation of formal (chaofu) and semi-formal (jifu) court robes included the dragon motif together with a decorative representation of the Chinese conception of the cosmos. The dragon symbolised the emperor, known as the Son of Heaven, and permission to wear the robe was given by him. ; ;Those who passed the civil service examinations and attained the status of a government official were also granted the privilege of wearing court robes. Rank was further distinguished by a hierarchy of colour and ornamentation.; The cheongsam is an eminently feature of Qizhuang costume, which still has certain impacts on modern costume. Especially ,along with the develo

中国古代服饰介绍 英文PPT.ppt-原创力文档

中国古代服饰介绍 英文PPT

Chinese ancient garment Chinese Costume China is a historical country with splendid(辉煌的)civilizations, in which the Chinese costume is an important part. From the change of Chinese costumes, we can see the political change(政治变革), economic development and customs evolvement (n.演变,发展)through the long history. The Chinese costume, which has over 5,000 years’ history, is just like a long river. And today I’ll present them in two parts, Han Dynasty and Tang Dynasty. Han Dynasty Tang Dynasty The pre 17th century ancient Chinese clothing or the Han Chinese clothing has a long history in terms of the clothing worn. The Han Chinese clothing or the Hanfu covered all the traditional Chinese clothing worn by people in that era. The Hanfu was considered to be very important by the Han Chinese as far as their culture was concerned. It was also known that one has to follow the rules of dressing that belonged to the Hanfu styles, as a mark of respect. The basic style and design of the Hanfu were developed to a great extent in the Shang Dynasty. 十七世纪以前,古代中国服装,或者称为汉服,在服装界有着久远的历史。汉服包含了那个时期中国人穿着的所有传统中国服饰。对于汉朝的中国人来说,汉服对于它们的文化至关重要。每个人都必须按照特定的穿衣规矩去穿着汉服,这是一种众所周知的尊敬礼仪。汉服的基本风格设计在商朝定型,并得到了巨大的发展。 襟 交领 袂 祛 腰带 曲裾 右衽 裳 Tang Dynasty From the Sui to the Tang, the ancient Chinese clothing developed to its peak. The political stability(稳定性), economic development, manufacturing(制造业) and textile technology, and the frequent foreign relations contributed to the development of clothing. The clothing in this period had formed the most fantastic chapter in the clothing history. 从隋到唐,中国古代服装发展到了顶峰。政治稳定、经济发展、制造和纺织技术,和频繁的外贸关系都对服装的发展作出了贡献。这个时期的服装已经成为了中国服装史中最绚烂的篇章。 Tang Chinese clothing ●bold 大胆的 ●colorful 多彩的 ●various styles 样式繁多 Cross-dressing(女着男装) Hufu(胡服) Ruqun(襦裙) Three main categories 襦裙 Ruqun dated from Pre-Qin Dynasty. It was the most popular in the Tang Dynasty. * Half-sleeves 半臂 Ru 短襦 Long dress 长裙 shawl 长巾 (披帛) Putting the long dress above the breast, then

传统服装英文_传统服装英语怎么说

传统

    tradition any tube-shaped pa ...

服装

    dress; clothing; costume; fa ...

传统服装;戏服

    costume

穿的是中国传统服装

    traditional chinese costumes

传统服装 - 直落布兰雅装

    baju teluk belanga

传统服

    traditional garments-kilt

传统样式的服装

    garment that is classic1 in style

传统

    (世代相传、具有特点的社会因素, 如风俗、道德、思想、作风、艺术、制度等) tradition; convention 革命传统 revolutionary tradition; 传统观念 traditional ideas [concepts]; 传统剧目 traditional theatrical pieces; traditional opera [drama]; 传统看法 traditional [conventional] viewpoint; 传统习惯 traditional customs; 传统势力 traditional force; 传统友谊 traditional (ties of) friendship

服装

    dress; clothing; costume; fashion; apparel; garment; [意大利] abito; iridescent; threads; toggery; fig; business; rig; habiliment; sartorial 现成服装 ready-made clothes; 服装讲究的人 a fashionable dresser; (足球队员)特制彩条服装 strip; 男演员们穿着维多利亚时代的服装。 the actors were in victorain costumes.; 服装表演 fashion show; 服装裁剪师 cutter; 服装厂 clothing factory; 服装尺寸样板 sloper; 服装店 [英国] clothes shop; clothing store; toggery; 服装缝制 garment sewing; 服装工人 makers-up; 服装工业 garment [apparel] industry; 服装工艺 habilimentation; 服装量裁 garment measure and cutting; 服装迷 a fancy dresser; 服装描画师 apparel sketcher; 服装模特 fashion model; 服装模特儿 mannequin; 服装人体模型 dress form; 服装商店 clothes shop; clothing store; 服装设计 dress designing; costume designing; clothing design; 服装设计师 apparel stylist; 服装饰边 garnishing; 服装文化 clothing design; 服装系 department of taxtile and costume design; 服装镶边 mat braid;服装心理学 psychology of fashion; 服装型号系列 standardized clothing sizes; 服装样板 template; 服装样片 fashion plate; 服装样式 model; tenue; habit; 服装样式广告 fashion plate; 服装腰带 ceinture

系统服务

    system service

操作系统服务

    operating system service

生态系统服务

    ecosystem services

系统服务程序

    system service program; system services

系统服务申请

    system service request

系统服务装置

    system service unit

域名系统服务

    dns

域系统服务器

    dns server

按传统

    traditionally chinese youths live with their parents until they grow uand marry

传统船

    conventional ship

传统瓷

    traditional porcelain

传统的

    academize; classical; conventional; ortho-orthodox; traditionally; traditionary; usual, traditional

传统地

    traditionally

传统法

    ortho-method; traditional approach; traditional method

传统剑

    conventional weapons

传统名

    traditional name

"查查词典"手机版

千万人都在用的超大词汇词典翻译APP

I don ' t ever see him wear one of those bow ties

我怎么没见过他穿那种

传统服装

This traditional costume is of indigo blue

这件

传统服装

是靛蓝色的。

All the traditional fashion show games - 4455 miniclip games

各国

传统服装

秀小游戏- 4399小游戏

All the traditional fashion show games

各国

传统服装

秀小游戏

Drag the mouse all wearing traditional costumes to meimei body

鼠标拖动各国

传统服装

服饰到美眉身上。

Most chinese nowadays do not wear traditional chinese clothes

现今大多数的华人已不穿著中式

传统服装

The traditional clothes they wore added to the atmosphere of the festival

他们身着的

传统服装

增加了节日的气氛。

All the traditional fashion show

各国

传统服装

Introduction : drag the mouse all wearing traditional costumes to meimei body

鼠标拖动各国

传统服装

服饰到美眉身上。

On the other hand , it might be appropriate to wear traditional clothes on special occasions

另一方面,在某些特定的场合,我们适合穿

传统服装

。 一入汉服深似海,怎么用英文表达我们的传统服饰?_as

原标题:一入汉服深似海,怎么用英文表达我们的传统服饰?

穿汉服上街,已经成了我们热衷的风潮。

许多制作精美的古装电视剧,也给喜欢汉服的我们带来新灵感。

目前,汉服正在从个别年轻人的爱好,发展成影响广泛的亚文化。

Accordingto a report from market research firm iiMedia, the

number of self-identified hanfu enthusiasts

saw a 73% jump

to 2million between 2017 and 2018.

据市场研究公司iiMeida的报告显示,自2017年到2018年间,自认是汉服发烧友的人数跃升了73%,达到了200万。

About 47% of consumers listed “love for hanfu culture” as a reason for

getting into the hobby

. This was followed by the 40% who listed“pursuit of fashion,” and 35% who said

they wanted to promote traditional culture.

在汉服发烧友中,约47%的人声明自己加入这个爱好群体的初衷是“热爱汉服文化”,紧随其后的40%的人说是为了“追求时尚”,还有35%的人表示他们希望弘扬传统文化。

作为汉服发烧友,我们正在目击汉服文化的快速传播,有很多人甚至将带汉服出海作为弘扬传统文化的目标。

那么,

喜欢汉服的你是不是还得会用英语介绍汉服呢?

接下来,我们就聊一下跟汉服相关的英文。

维基百科上汉服的定义是

Ancient Chinese clothing

,也可以直接叫

Hanfu

(Hanfu对于西方人来说是一个东方外来词汇,就像我们常用的“沙发”实际是英文中的舶来词“sofa”)。

对于汉服,维基的解释是:

Ancient Chinese clothing or Hanfu refers to the historical clothing styles of China.

中国古代人的服饰,也称汉服,指在中国历史上流行过的服饰。

Since the Han dynasty,

Chinese clothing had developed varied styles and exquisite textile techniques, particularly on silk,

and absorbed favorable elements in foreign cultures. Ancient Chinese clothing was also

influential to other traditional East Asian clothing

such as the Japanese wafuku

and Korean hanbok, as well as traditional Southeast Asian clothing such as the Vietnamese.

从汉朝起,中国服饰就发展出多种风格和精湛的纺织工艺,特别是丝绸的制作工艺十分高超,并从外国文化中吸收了的有利因素。中国古代服饰同样影响了其他东亚各国的服装,比如日本的和服和韩国的韩服,以及传统的东南亚服装,例如越南服装。

然而在不同朝代不同时期,流行的汉服风格有较大变动,但汉服的基本组成与基本部位的名字是差不多的。

组成一套汉服,需要有以下基本的服饰和搭配:

上装:

upper garment

下装:

lower garment

帽子:

hat

头饰:

headwear

发型:

hairstyle

衣服的设计风格可以多变,但每件上衣都要有袖子、领口,每条裤子要有两条裤腿,所以在任何时代一件衣服的基本部位是不变的。以汉代服装为例,汉服基本部位的英文名分别是:

交领:

collars

袖:

sleeve

袪(袖口):

cuff

右衽:

right lapel

腰带:

sash

裳(下裙):

skirt

腰裙:

waist skirt

从战国时期,佩戴玉佩就是身份的象征,

玉佩的英文应为

jade ornament

宫條在《孔子家语》出就出现过,也象征身份和地位,

英文用

braid

(彩色丝带)表示。

在学校参加正式活动时,我们会被要求穿校服,各校对于老师和学生的日常着装都有不同要求。在我国的传统文化中,服装不仅是防寒保暖遮羞的工具,也是社会阶层、礼教文化的外在表征。

不同人群在不同的场合,需穿着不同形式的服装,根据不同场合的穿着,汉服又分为:

Informal wear

便装

Types include tops and bottoms (divided further into pants and skirts for both genders, with terminologies chang or qun), and one-piece robes that wrap around the body once or several times. For footwear, white socks and black cloth shoes (with white soles) are the norm.

这个类型有上衣和下装(裤和裙又按男女区分,用专门的术语“裳”和“裙”称呼),还有一件裹一层或裹几层的长袍。脚上的穿着通常是白袜和黑鞋(有白鞋底)。

Semi-formal wear

半正式服装

Generally,this form of wear

is suitable for

meeting guests or going to meetings and other

special cultural days

. This form of dress is often worn by the nobility or the upper-class as they are often expensive pieces of clothing, usually made of silks and damasks.

通常,半正式服装适合与客人会面或参加会议,以及其他特殊的文化活动。因为它们通常造价昂贵,由丝绸和锦缎支撑,所以一般是贵族和上层阶级才能经常穿这种衣服。

半正式服装通常由这几种衣服组成:

Chang: a pleated skirt

裳:长褶裙

Bixi: long front cloth panel attached from the waist belt

蔽膝:系在腰上挡住身体前侧下半部的布面

Zhaoshan:

long open fronted coat

罩衫:长开襟大衣

Guan or any formal hats

冠或者其他正式的礼帽

Formal wear

正装

In addition to

informal and semi-formal wear, there is a form of dress that is worn only at confucian rituals (like important sacrifices or religious activities) or by special people who are entitled to wear them (such as officials and emperors).

除了便装和半正式服装,还有一种只能在儒家礼教场合(例如重要的祭祀或宗教活动)中穿,或者有权穿着的特殊人群才能穿(比如达官显贵和皇帝)。

秦汉时期正装必须有以下搭配:

Xuanduan: a very formal dark robe

玄端:(也称元端)正式的玄色礼服

Shenyi: a long full body garment

深衣:一件全身长衣

Quju: diagonal body wrapping

曲裾:衣裾斜向包裹身体的一种款式

Zhiju: straight lapels

直裾:方形平直的衣裾

Court dress

宫廷服饰

Court dress is the dress worn at very formal occasions and ceremonies that are in the presence of a monarch (such as an enthronement ceremony).The entire ensemble of clothing can

consist of

many complex layers and look very elaborate. Court dress is similar to the xuanduan in components but have additional adornments and elaborate headwear.

宫廷服饰是指在君主所在的非常正式的场合和仪式中穿的服装(比如登基仪式中)。一整套宫廷服装可以有许多复杂层衣服,并且看上去很精致。宫廷服饰在组成上和玄端是相似的,但需要额外的装饰和精致的头饰。

宫廷服饰根据人的地位和穿着场合,又有以下区分:

Mianfu: religious courtdress of emperor, officials or nobility

冕服:皇帝、官员和贵族穿的带宗教色彩的宫廷服装

Bianfu: ceremonial military dress of emperor, officials or nobility

弁服:皇帝、官员和贵族穿的制服

Chaofu: a red ceremonial court dress of emperor, officials or nobility

朝服:皇帝、官员和贵族穿的红色宫廷礼服

Gongfu: formal court dress according to ranks

公服:根据品阶穿的正式的宫廷服装

Changfu: formal court dress according to ranks

常服:根据品阶穿的正式的宫廷服装

英文中对于公服和常服的解释是一样的,但它们其实是两种服装类型。公服只能在重大的场合穿,常服就随意一点,另外在不同的朝代,公服和常服上的图案和花纹是不一样的,而且对公服的规制要求更加严格。

作为流传几千年的服装文化,汉服能让我们窥见华夏民族源远流长的璀璨历史。

如今我们穿汉服没有严格的礼制要求,在尊重传统文化的基础上,每个人都可以穿得开心。用传统服装打扮装饰,是个人对美的追求,都应该受到尊重和理解。

作为汉服爱好者的你,又是

如何入坑的呢?

李子柒爆红海外,全球粉丝过亿,她为什么这么火?

返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3