科普

您所在的位置:网站首页 beliefs为什么加s 科普

科普

#科普 | 来源: 网络整理| 查看: 265

0 分享至

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈

最近有网友问了我一个问题,把我问住了:

说为啥 dollar可以加 s,yuan 不能加 s。

dollar 是美元的单位, 咱们俗称“刀”,10美元叫ten dollars。

yuan 是人民币的单位,10 元就是 ten yuan,不加 s。

我以前都是这么用的,从来没思考过为什么。

我也是把这个问题在社交媒体上 po 了一下,结果引来网友的各种神回复,让我我脑洞大开。

有人说:

这位同学应该是政治课代表了。

有人说:

谐音梗是要扣钱的。

有人说:

还有人做了类比:

这位同学说得比较靠谱:

下面侃哥从词源上来探究一下为啥 dollar要加 s,yuan 不加 s。

先看看 dollar 的演变史,侃哥下面的解释来自于“牛津词典”和“维基百科”。

说 Dollar 这个词来自早期佛兰芒语或低地德语的 daler,源自德语T(h)aler,中文译名是“塔勒”。

这是一种在欧洲使用了四百多年的银币名称及货币单位。

在德语中,“Thal”意为“山谷”,“Thaler”意为来自山谷的人或事物。

“Thaler”是一种硬币类型,正是来自于一个山谷,叫 Joachimʼs valley(约阿希姆山谷),位于现如今捷克共和国的 Jáchymov(亚希莫夫市)。

Jáchymov(亚希莫夫市)

1518年,约阿希姆山谷的一个银矿开始铸造硬币,命名为 Joachimsthaler(约阿希姆的塔勒),简称为Thaler(塔勒)。

后来这种硬币运用在西班牙殖民者带到美洲。

在美国独立战争期间,该硬币也被广泛用于英属北美殖民地。

在18世纪后期,Thaler这个说法被美国政府借了去,作为美国货币单位的名称了。

所以英文中的 dollar 的源头就是阿希姆山谷生产的硬币 Thaler(塔勒)。

因为硬币是一个个能数得出数的,根据英语语法,它是个可数名词,自然可以加 s。

再来看 Yuan,很明显这是汉字“元”的音译,在英文中属于“外来词”。

而汉语是没有单复数这个概念的,比如“两只苹果”、“两百只苹果”,“苹果”这个名词是没有任何变化的。

所以英文中的 yuan,也要符合汉语规律。

权威词典也明确注明,yuan 的复数形式也是 yuan,没有单复数变化。

如果长知识了,点个赞告诉我。

PS:还是要感谢那位网友提出的问题,虽然看着挺无聊,但深究下去,竟然能刨出这么有意思的历史故事。

Everything happens for a reason,任何无聊的常识,只要多问一个为什么,就会变得很有趣,所以,请多问为什么吧!

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

/阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3