(22)Because Of You 歌词与翻译

您所在的位置:网站首页 becauseofyou的意思 (22)Because Of You 歌词与翻译

(22)Because Of You 歌词与翻译

2022-05-29 00:52| 来源: 网络整理| 查看: 265

“Because of You”是Kelly Clarkson第二张专辑 Breakaway 中的第三首单曲。 这是她16岁时写的一首歌,反映了她父母离婚的影响;

原曲及我的翻译

[Intro]

Ooh-ooh, ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh

[Verse 1]

I will not make the same mistakes that you did.I will not let myself cause my heart so much misery.I will not break the way you did, you fell so hard.I've learned the hard way to never let it get that far.

我不会犯下与你相同的错误。我不会让我的心遭受那么多的痛苦。我不会破坏你的方式,即使你已经摔得那么惨,我已经学会的更艰难的方式,绝不会让它那么难以得到。

[Chorus 1]

Because of you,I never stray too far from the sidewalk.Because of you,I learned to play on the safe side so I don't get hurt.Because of you,I find it hard to trust not only me, but everyone around me.Because of you, I am afraid.

因为你,我从不会离开人行道太远。因为你,我学会在安全的角落玩耍,所以我不会受伤。因为你,我发现我很难去相信,不止是自己而是我周围的所有人。因为你,我感到害怕。

[Verse 2]

I lose my way,And it's not too long before you point it out.I cannot cry,Because I know that's weakness in your eyes.I'm forced to fake a smile, a laugh, every day of my life.My heart can't possibly break.When it wasn't even whole to start with.

我迷失了道路,但不久你就会指出来。我不会哭泣,因为我知道那是你眼中软弱的表现。我生活中的每一天都要被迫挤出微笑。我的心可能再也不会受伤了,因为它从一开始就从未完整。

[Chorus 1]

Because of you,I never stray too far from the sidewalk.Because of you,I learned to play on the safe side so I don't get hurt.Because of you,I find it hard to trust.Not only me, but everyone around me.Because of you,I am afraid.

[Bridge]

I watched you die, I heard you cry every night in your sleep.(I watched you die, in your sleep).I was so young, you should have known better than to lean on me.(I was too young for you to lean on me).You never thought of anyone else, you just saw your pain.(You never saw me, yeah yeah).And now I cry in the middle of the night.For the same damn thing.

我看着你步入死亡,我听到你每个夜晚睡梦中的哭泣(我看着你在睡梦中死去)。我还那么小,你应该知道有比把这痛苦强加给我更好的方式(你把这份痛苦强加给年幼的我)。你从来没有想过其他人,你只看到了你自己的痛苦(你从没看到过我的痛苦)。但是现在我在午夜为了同一件该死的事哭泣。

(下面是我自己翻译的时候的一种理解,虽然跑偏了但这一段如果这么理解确实对整首歌会有个不一样的感受,就放着吧。

我看着你步入死亡,我听到你每个夜晚睡梦中的哭泣(我看着你在睡梦中死去)。我还太年轻,你以为有比依赖我更好的方式(对你来说依赖我还太早)。你从来没有想过其他人,你只看到了你自己的痛苦(你从没看到过我的痛苦)。但是现在我在午夜为了同一件该死的事哭泣。)

[Chorus 2]

Because of you,I never stray too far from the sidewalk.Because of you,I learned to play on the safe side so I don't get hurt.Because of you,I try my hardest just to forget everything.Because of you,I don't know how to let anyone else in.Because of you,I'm ashamed of my life because it's empty.Because of you,I am afraid.

因为你,我从不会离开人行道太远。因为你,我学会在安全的角落玩耍,所以我不会受伤。因为你,我尽全力只为了忘记这所有事。因为你,我不知道再怎么去接纳任何一个人。因为你,我对我的生命感到羞愧因为它是那样空虚。因为你,我感到害怕。

[Outro]

Because of you (Ah-ah, ah, ah),

Because of you, mmh, ooh.

一些个人理解Because Of You终于来了。这种刺激了我文化水平自信的歌。这首歌没有背景介绍的话真的会理解出各种意思。以前我只是单纯的以为这首歌是个情歌。缅怀自己逝去的爱人那种感觉。后来发现不是,是讲父母的。我又以为这首歌是表达类似“子欲养而亲不待”感觉的歌。就类似你们曾经教会了我那么多:“不要里人行道太远啊,在我迷失时指明方向”blabla的。结果后来父母又离去,你们总认为我太小而不来麻烦我之类的,我认为你们只考虑你们自己,没有考虑我,结果我现在也因为同样的原因再午夜哭泣,即同样的原因是,我只想到了我的痛苦而没有想到你们。我也因为失去了你们没有修复这段关系而感到生命空虚。再之后看了比较完整的创建背景发现又是另一个故事。是父母早早离异,并且把婚姻中的痛苦(也可能是无意的)都强加到了年幼的我身上,我不理解你们但我现在也因为自己的感情原因在午夜哭泣,即同样原因是指自己现在也遇到了感情?婚姻?问题(这不看背景谁知的道)。“I was so young, you should have known better than to lean on me”关键就是这里这个“lean on”我一直以为是依赖的意思,但感觉在这首歌里有点“强加”的意思。“I've learned the hard way to never let it get that far”开头的这句是咋个意思我也是没咋看懂。我已经学会更艰难的方式,绝不会让它那么远。是指的啥子呢?亲情?和睦的家庭?



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3