脱口秀|好家伙!地表最贵手表惹全网疯抢!溢价100倍,居然能买下纽约中心一套房?

您所在的位置:网站首页 apart例句 脱口秀|好家伙!地表最贵手表惹全网疯抢!溢价100倍,居然能买下纽约中心一套房?

脱口秀|好家伙!地表最贵手表惹全网疯抢!溢价100倍,居然能买下纽约中心一套房?

2023-04-04 04:00| 来源: 网络整理| 查看: 265

送福利啦!

今天是早安英文陪你一起进步的第6年30天

听前想一想:它们用英文怎么说?

1. 限量版

2. 二手的

3. 炒作,大肆宣传

称得上是全球最贵的一支表,在上个月被拍卖出去了。

原价折合人民币约34万元,这次直接溢价100倍,最后以4139万人民币的价格成交,四舍五入,可以买下纽约中心的一套房......

它就是瑞士顶级钟表品牌Patek Philippe 百达翡丽× Tiffany & Co.蒂芙尼联名的鹦鹉螺 Ref.5711。

它是两大品牌为纪念合作170周年推出的限量表,全球仅发售170支。表盘的颜色,更是首次推出了经典的“蒂芙尼蓝”款式。

最后拍下他的大佬还在 ins 上特别“凡”地说:希望被真正喜欢的人买到,而不是倒卖的。

老实讲:有钱人的世界我不懂......

那么今天的节目中,我们就跟着 Blair 老师和 Norah 老师一起来聊聊跟这支天价手表吧⬇️

正式节目从第43秒开始

今日笔记

01.

It was the first of 170limited editionNautilusRef.5711′s that will be made and sold at certain Tiffanyboutiques.It officially sells for around $52,000.

这是170款限量版鹦鹉螺号(Nautilus) 5711系列中的第一款,它们将在蒂芙尼的某些精品店中生产和销售。 它的官方售价约为52,000美元(约34万人民币)。

(1)limited edition /ˌlɪmɪtɪd ɪˈdɪʃn/ n. 限量版

讲解:限量发行的一种可收集的物品,edition 这个单词指的是「报纸、杂志出版的版本」,比如 first edition 表示「初版」,a paperback / hardback edition「平装,精装本」。但现在用到 limited-edition 也不单单指「书籍」,也可以指其他物品,比如 limited edition sneakers,「限定款球鞋」等。

例句1:Limited editionsneakers and brand collaborations are sold out in minutes.

限量版运动鞋和品牌联名款在几分钟内就售罄了。

例句2:Every once in a while, a designer will create alimited editionof a classic style or popular bag.

每隔一段时间,设计师就会设计出一款限量版的经典款或流行款包。

(2)reference (简写) 美/ˈrefrəns/ 编号; 货号

讲解:一般是数字,文字,或者符号用来标记,为方便查询所用。

例句:Make a note of thereferencenumber shown on the form.

记下表格上显示的编号。

(3)boutique /buːˈtiːk/ 精品店

讲解:这种精品店指的是「卖时髦且高档衣服,珠宝,鞋子等的小店」。

发音技巧:注意听音频中这个单词的发音,-ou 发的是长音/uː/。

例句1:There are many designerboutiquesin this city.

这个城市有很多设计师精品店。

例句2:Claire operated aboutique,an expensive little shop near the downtown section.

克莱尔经营着一家精品店,一家靠近闹市区的高档小店。

02.

The Nautilus Ref. 5711 wasdiscontinuedby Patek Philippe in January,boostingthe value ofpreownedversions of the watch.

今年1月,百达翡丽(Patek Philippe)停产了鹦鹉螺号(Nautilus Ref. 5711),这提升了这款手表的二手版本的价值。

(1)discontinue /ˌdɪskənˈtɪnjuː/ v. 停产

讲解:Dis-前缀表示否定,而 continue 是「继续」的含义,连起来可以表示「停止,终止」,同时也专门用来表示「停止商品的生产」,多用于被动语态。

例句1:This model of camera has already beendiscontinued.

这种型号的照相机已经停产了。

例句2:If fewer than ten students sign up, the course will bediscontinued.

如果报名人数少于10人,这个课程将停课。

(2)boost /buːst/ v. 提升,促进

讲解:Boost 作动词可以表示 To make sth increase, or become better or more successful ,比如 boost sales「促销」,boost one's confidence「增加自信」。在原文例句中,boost value 连起来可以表示「升值」,而 hold value 可以表示「商品的保值」。

例句1:We need a big win toboostour confidence.

我们需要一次大的胜利来增强我们的自信心。

例句2:The theatre managed toboostits audience by cutting ticket prices.

剧院设法通过降低票价来吸引更多的观众。

(3)preowned /ˈpriːˌoʊnd/ 二手的

讲解:Pre-前缀可以表示「在此之前的」,own 是「拥有」的含义,合成一个词,preowned, 表示「先前已经有的」,也就是「二手的」,等同于 second-hand。

例句1:He has concerns about buying apre-ownedcar.

他对买二手车有顾虑。

例句2:You can buy games and CDs, usuallypre-owned, in this store.

在这家商店,你可以买到游戏和cd,通常是二手货。

03.

Thetimepiecewas designed to celebrate the 170th anniversary of thepartnershipbetween the jeweler and watchmaker. It is, without a doubt, amongst the most exciting, exclusive, andcovetedexamples of a Nautilus ever offered.

这款手表是为了庆祝珠宝商和钟表商合作170周年而设计的。毫无疑问,这是迄今为止提供的最令人兴奋、最独特、最令人梦寐以求的鹦鹉螺系列之一。

(1)timepiece /ˈtaɪmpiːs/ n. 钟表,钟等各种计时器

讲解:正式语境中,常用 timepiece 指代 watch(手表) 或者是 clock(时钟)。

例句:Now many people also regard luxurytimepiecesas a statement of personal identity or even an investment.

如今,许多人也将奢侈钟表视为一种个人身份的声明,甚至是一种投资。

(2)partnership /ˈpɑːrtnərʃɪp/ n. 合伙关系

讲解:Partner 作名词是「伙伴」,后面加上-ship 的后缀,可以表示「一段关系」,或者是「目前的状态」,如 friendship「友情」, hardship「苦难」。Partnership 常用的词组有:build / develop / form / in a partnership with sb / sth, 表示「和某人处于或者是发展了合作关系」。

例句1:The university works inpartnershipwith several local businesses.

这所大学与几家当地企业合作。

例句2:He invited me to go intopartnershipwith him.

他邀请了我与他合作。

(3)coveted /ˈkʌvətɪd/ adj. 垂涎的;令人梦寐以求的

讲解:这个单词由动词 covet「贪求,觊觎」转变而来,是表示「某件事情是很多人都想要得到的」。

例句1:I got thecovetedjob!

我得到了梦寐以求的工作!

例句2:Oscar awards are the mostcovetedawards for many actors and actresses.

奥斯卡奖是许多男女演员最梦寐以求的奖项。

04.

Meanwhile, some people saw it as ahype-watch – a luxury product whosedeliberateun-obtainability represents all that's wrong with today's timepiece market. But the proceeds raised from the sale will all go to charities.

与此同时,一些人将其视为一种炒作型手表——一种刻意不让人买到的奢侈品,代表了当今钟表市场的所有弊端。但这次拍卖所得将全部捐给慈善机构。

(1)hype /haɪp/ v./n. 炒作,大肆宣传

讲解:Hype 指的是「商家不断利用广告和宣传来吸引大众注意」,是一种商业的炒作手法和宣传手段,hype-watch 可以理解为「被炒价了的手表」。

例句1:Don't believe all thehype—the movie isn't that good.

别相信那些天花乱坠的宣传—那个电影没那么好。

例句2:The book failed to live up to all thehype.

这本书没有达到所有宣传的效果。

(2)deliberate /dɪˈlɪbərət/adj. 故意的;深思熟虑的

同义词:Intentional. intention 意思是「意图」,所以它的形容词也可以表示「故意的」。这两个词都是有负面的含义。

例句1:We made adeliberatedecision to live apart for a while.

我们经过深思熟虑决定分居一段时间。

例句2:I don't think his name was left off the list by accident- I think it wasdeliberate.

我认为他的名字不在名单上并不是个意外——我觉得是故意的。

文章最前面的「听前想一想」,大家都知道了吗?它们用英文怎么说?

1. 限量版

2. 二手的

3. 炒作,大肆宣传

在评论区,写下你的答案,完成今日的学习打卡。

—————— 早安碎碎念 ——————

Hello,大家好,我是苏打。

聊到手表,我想起小时候收到过一个生日礼物,是我爸给我买的一支钢腕表。

不过那支表显然不是小孩子的尺寸,戴起来并不是合适,所以我爸还给我掐掉了几节表带。也不知道他从哪里变出来的工具,总之唰唰几下,就缩成合适的大小了。

以前我会怪他。因为我爸总是这样,给我买东西总是买不到合适的大小。事后再去解决。

让他给我带个袖套,也会买到成人大小的,大到一双手都可以塞进去,最后是调整了松紧带,稳稳地扎牢了,才解决了这个问题。

但现在回想起来,又会觉得他好像什么都会。包书皮、调手表、砌台阶、修单车、检查电器,甚至是一点儿针线活,都会做。能不求助于别人的,省下一笔钱的,就尽量自己做。

还有就是,以前觉得他很高大,后来发现他其实很矮小。

[音频录制及内容支持]

Blair 老师& Norah 老师

[今日编辑]

苏打、雅雅

[音标符号]

Longman Dictionary

大家早呀~早安开通YouTube频道啦,由早安的老师们出镜,每天都会更新至少一期英文学习视频。大家通过科学上网的方式,搜索「早安英文Morning English」就能找到我们啦!

新的一年,我们一起走出去,帮助更多的人,学好英文,看更大的世界。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3