《ばかみたい》歌词 翻译 罗马音 假名 |
您所在的位置:网站首页 › adamas歌曲罗马音 › 《ばかみたい》歌词 翻译 罗马音 假名 |
ばかみたい 黒田崇矢
馬鹿(バカ)みたい 子供(こども)なのね Bakamitai kodomona no ne 傻瓜一样 小孩般天真
夢(ゆめ)を追(お)って傷(きず)ついて yume o otte kizu Tsuite 寻梦 受挫
嘘(うそ)が下手(へた)なくせに uso ga hetana kuse ni 明知不会说谎
笑(わら)えない笑顔(えがお)みせた waraenai egao Miseta 却依旧强颜欢笑
I love youも ろくに言(い)わない mo rokuni iwanai 也不能好好地向你说句 I love you
口(くち)下手(へた)でほんまに不器用(ぶきよう) kuchibeta de honma ni bukiyou 口齿笨拙 真的不争气
なのになのにどうして nanoni nanoni doushite 可是 可是 为什么
サヨナラは言(い)えたの sayonara wa ieta no 却说出了再见
だめだね だめよ だめなのよ dameda ne dame yo damena no yo 不行啊 不行啊 真的不行啊
あんたが 好(す)きで好(す)きすぎて anta ga sukide suki sugite 很喜欢你 已无法自拔
どれだけ 強(つよ)いお酒(さけ)でも dore dake tsuyoi o sake demo 无论多少烈酒
歪(ゆが)まない思(おも)い出(で)が 馬鹿(ばか)みたい yugamanai omoide ga bakamitai 这份难以改变的想念 像笨蛋一样
馬鹿(ばか)みたい 本当(ほんとう)バカね akamitai hontou bakane 傻瓜一样 彻头彻尾呢
あんた信(しん)じるばかりで anta shinjiru bakaride 总是对你深信不疑
強(つよ)い女(おんな)のふり tsuyoi on'na no furi 假装坚强的外表
切(せつ)なさの夜風(よかぜ)浴(あ)びる setsuna-sa no yokaze abiru 沐浴在苦闷的夜风中
一人(ひとり)になって 3年(ねん)が過(す)ぎ hitori ni natte 3-nen ga sugi 分手之后 3年了
街並(まちな)みさえも 変(か)わりました Machinami sae mo kawarimashita 街道也不同了
なのになのにどうして nanoni nanoni doushite 然而 然而 为什么
未練(みれん)だけ置(お)き去(ざ)り miren dake okizari 却只舍弃了依恋
ほんまに ロクな男(おとこ)やない honma ni rokuna otoko ya nai 真的 我不是什么正经男人
揃(そろ)いの指輪(ゆびわ) はずします soroi no yubiwa hazushimasu 情侣戒指 好久不戴了
ざまあみろ せいせいするわ zamaamiro seisei suru wa 好了吧 舒服了吧
いい加減(かげん) 待(ま)ってても 馬鹿(ばか)みたい i i kagen mattete mo bakamitai 差不多放弃了吧 等到什么时候 傻瓜一样
だめだね だめよ だめなのよ dameda ne dame yo damena no yo 不行啊 不行啊 真的不行啊
あんたが 好(す)きで好(す)きすぎて anta ga sukide suki sugite 很喜欢你 已无法自拔
どれだけ 強(つよ)いお酒(さけ)でも dore dake tsuyoi o sake demo 无论多少烈酒
歪(ゆが)まない思(おも)い出(で)が 馬鹿(ばか)みたい yugamanai omoide ga bakamitai 这份难以改变的想念 像笨蛋一样
ほんまに ロクな男(おとこ)やない honma ni rokuna otoko ya nai 真的 我不是什么正经男人
揃(そろ)いの指輪(ゆびわ) はずします soroi no yubiwa hazushimasu 情侣戒指 好久不戴了
ざまあみろ せいせいするわ zamaamiro seisei suru wa 好了吧 舒服了吧
なんなのよ この涙(なみだ) 馬鹿(ばか)みたい nan'na no yo kono namida bakamitai 什么啊 这眼泪 傻瓜一样
作詞/堀井亮佑 編曲/福山光晴 歌词来源/网易云音乐——致力于让所有虐恋he 歌词翻译/网易云音乐——TEN様 校队/夜風yorukaze |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |