accept 与 receive 的用法区别 |
您所在的位置:网站首页 › accepted与received的区别 › accept 与 receive 的用法区别 |
1. receive 通常指被动地“收到”或“接到”,而 accept 则指主动地“接受”。如: We haven't received his letter for a long time. 我们很久没有收到他的来信了。 She offered him a lift and he accepted (it). 她请他坐她的车,他就领情了。 比较并体会: She received his present, but she didn't accept it. 她收到了他的礼物,但是没有接受。 注意:有时用词要视语言习惯而定,而不能简单地认为 receive=收到,accept=接受。如“接受礼物”说成英语是 accept a gift, 而“接受教育”却是 receive an education。 2. 表示“接见”、“接待”时,要用 receive 而不用 accept。如: She was warmly received. 她受到热情接待。 相关推荐情态动词是一种本身有一定的词义,但要与动词原形及其被动语态一起使用,给谓语动词增添情态色彩,表示说话人对有关行为或事物的态度和看法,认为其可能、应该或必要等。情态动词后面加动词原形...[阅读全文] 请大家看看这道题: The pen __________ quite smoothly. A. writes B. is written C. has written D. is to be written 此题应选A。英语中有些及物动词在用作不及物动词时,虽然形式上为主动,...[阅读全文] |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |