All too well完整版释出,新增的歌词写了什么故事?

您所在的位置:网站首页 Lovely歌词解析 All too well完整版释出,新增的歌词写了什么故事?

All too well完整版释出,新增的歌词写了什么故事?

2024-07-13 00:00| 来源: 网络整理| 查看: 265

本文将用第一人称,一边翻译一遍融入我自己的理解,只是我个人的理解,欢迎分享你眼中Taylor讲的故事呀

All too well 应该是说,之前发生的很痛苦的事,时至今日,即使非常想忘掉,可是无奈,还是深刻得非常清晰可见。原歌词大家已经看到很多年了,新加入的歌词讲了什么故事以下是我的理解。

You were tossing me the car keys

“fuck the patriarchy” 

key chain on the ground

这个部分应该是他们之间的某个特殊经历,我并没有很明白是什么(所以欢迎补充)

We were always skipping town

And I was thinking on the drive down

“Any time now,he’s gonna say it’s love”

我陷入爱情,我也想着,对你来说,一定也是这样。你此时此刻一定爱上我了,什么时候告诉我,只是时间问题。

我想要向你得到一个关于 目前的关系到底算什么 的答案,但遗憾的是,从下文看来,即使分分合合,你一直一直没有告诉我,你到底是不是爱我的

You never called what it was till we were dead and gone and buried

Check the pulse and come back,swearing it’s the same after 3 months in the grave

And then you wondered where it went to as I reached for you but all I felt was shame 

And you held my lifeless frame

(这一段真的好心疼她)

分开过,但我们又复合了。经历了那么多血肉模糊的痛苦,分开时候,我们的关系甚至被“埋到了地下”,这表明我多想忘掉你。

可是只过了三个月,你只是说:“一切爱都没有变,一切爱都不会变。”我就不能自拔地再一次跳进了这个曾经令我痛苦的漩涡。

在这段得不到对方明确心意,而自己止不住总是心跳 总是被爱情折服的关系里,我感到羞耻。我已经被折磨的很累了,此时此刻即使是躺在你的怀里,我也像一具毫无生机与活力的肉体,只剩下框架,而丧失了血肉

And there we are again when nobody had to know

You kept me like a secret but I kept you like an oath

Sacred prayer and we’d swear to remember it all too well

(这个部分听起来很像是“地下情”的关系)

在这个不可以被拿上台面的关系中,你能做到很好地掩饰,把我当做一个秘密,但在你游刃有余地和我一起说着那些“承诺”的时候,我却从心底相信,这段关系是有未来的。我是那么确信,我们会一直一直记得这种感觉。

(这个部分也稍稍读出了一些被利用的愤怒。天真的她如此相信美好,但是他没有珍惜这种纯真与信任。)

They say all’s well that ends well,but I’m in a new hell every time you double-cross my mind

人们都说,结果好就行了。他们只看到,似乎现在我已经走出了对你的执念,但是事实是,每次你出现在我的脑海里,我都像是重新堕入地狱。

(这个部分表明,实际上要走出这一段情感真的很难,即使时间的打磨使得她能做到表面坦然,但实际上,他依然是她心底的一个致命的弱点、软肋。)

You said if we had been closer in age,maybe it would have been fine

And that made me want to die

(听起来这个男士和Taylor年龄差很大,暂且认为是比她大很多)

你说过,如果不是现在的你,而是更年轻的你遇到了此时的我,那也许会是一场更美丽的邂逅。听到你这么说,我反而更加撕心裂肺。

(这是一个非常tricky 的部分,因为听起来仿佛故事里的男士也多多少少有些动心。正是因为这种似有似无,以及这种状态究竟是“演”还是“真”的模糊,所以她才这么想要一个确切的答案,以及难以忘记他。)

The idea you had of me:

Who was she?

A never -needy,ever loved jewel whose shine reflects on you

那在你眼里我是什么样呢?

我猜是这样吧:

一颗宝石,一颗从来没有被需要过和爱过的,从来没意识到自己其实是宝石的,只有和你在一起时,才能发出耀眼光芒的宝石。

(这个部分可能在写Taylor眼中,她自己在他面前时候的样子——最美的一面得以被激发出来。

同时她也许认为,他事实上非常精准地拿捏了这个想法,并且有些利用它。)

Now weeping in a party bathroom,some actress asking me what happened

You. 

That’s what happened:You.

You,who charmed my dad with self-effecting jokes,sipping coffee like you were on a late night show

(这里就有点控诉的感觉了)

为什么我这么难过?还不是因为你!

(下面的部分我感觉说的是这个男人的伪装和游刃有余:他和Taylor的爸爸有一个短暂的接触,并且她爸爸好像蛮喜欢他的)

But then he watched me watch the front door all night ,willing you to come

And he said,“It’s supposed to be fun turning 21”

但是当我爸爸看到,我整晚都望着大门期盼着你会出现的时候,他说:“唉,21岁本来应该是无忧无虑的。不该这么复杂。”

(别的21岁女孩也许经历着更简单、更快乐的生活,但她此时此刻陷入的困境,放在任何一个比21岁大的多的人面前,他们可能都处理不好

感觉她父亲这句话,多多少少带点心疼和无奈,同时好像也说明了,这并不是一段简单的“正常”恋情。很可能因为他们俩这个“地下情”的关系,她爸爸明面上并没有被告知他们俩在一起了,但是她爸爸看得出来她喜欢他)

And I was never good at telling jokes but here the punchline goes:

“I’ll get older,but your lovers stay my age”

我一直不太会讲笑话,但今天讲一个:“我肯定会长大老去的,但你之后的恋人们也肯定一直会是21岁的女孩子”

(这里好像在开玩笑,但是玩笑里是带着一点生气的成分在的。)

From when your Brooklyn broke my skin and bones,I’m a soldier who’s returning half her weight

And did the twin flame bruise paint you blue?

(这里我确确实实没太看懂,不知道布鲁克林发生了什么事,让她如此受伤。这里她也开始问他,“这件事让你难过吗?”比如下面这一句:不需要公之于众,而仅仅是我想知道,这段爱情(地下情)是不是牵动了你?到底有没有让你撕心裂肺?

Just between us,did the love affair maim you too?

Cause in the city’s barren cold,I still remember the first fall of snow and how it glistened as it fell

I remember it all too well

在这座冷得空洞寂寥的城市里,我仍然记得今年的第一场雪飘落时候,雪花飞扬闪烁的样子。即使到了今天,也如此清晰,依然仿佛闭上眼睛就看得到

(应该是那个城市初雪的时候发生了一些对他们来说意义重大的事,或者是她自己的心境发生了很大的变化。)

Just between us,did the love affair maim you all too well

Just between us,do you remember it all too well

Just between us,I remember it all too well

一段不能拿到阳光下来的关系,一段对方好像永远游刃有余的关系,一段自己总是沦陷的关系。她无比想知道,到底他有没有被触动,有没有真正真实地面对自己

所以她一直问他:不需要告诉别人的,只需要告诉我就好,你到底是什么感觉

也许他说再多次,她都不能真正从心里相信,这个答案也许真的很难真正奏效。

总而言之,感觉Taylor也许是陷入了一段年龄差距很大的“地下情”中,对方很可能甚至结婚了。

这首歌的情感甚至一贯地出现在了wildest dresms里,不知道这两首歌写的是不是一个人。

(wildest dreams 这首歌大意:即使知道我们没有未来,我也希望你会一直记得我现在的样子,即使只是在你最狂野的梦里,里面也出现了“no one has to know what we do ”这样的歌词)



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3