老外说“You’re a good |
您所在的位置:网站首页 › GIRLS是什么意思 › 老外说“You’re a good |
hello girl hello girl这一短语最早可以追溯到第一次世界大战。它的意思不是“你好女孩”,而是美国女总机接线员的俗称。 女总机接线员接线员接通电话后,都是先和听众打个招呼再说正事。中国接线员会说你好,而外国接线员常说hello。以前,很多接线员是女性,因此hello girl 就有了“女电话接线员”的含义。 Our manager got married with a hello girl. 我们的经理和一个女话务员结婚了。 My uncle had a huge crush on a hello girl in his thirties. 我叔叔在三十多岁的时候,爱上了一个女接线员。 cover girl 关于cover girl,相信大家对这一短语的意思再熟悉不过了,没错就是“封面女郎”,一般能成为封面女郎的都是那些年轻漂亮的女明星,所以该短语可以用来表示“长相好看的年轻女孩”。 Did you see Cynthia's new girlfriend? She looks like a cover girl! 你看到辛西亚的新女友了吗?她看起来就像是个封面女郎! She was a top model and was featured as cover girl many times on a variety of fashion magazines. 她是名顶级模特,曾多次成为各类时尚杂事的封面女郎。 a girl thing 这个短语其实很好理解,中文里我们一般都是说“你不懂,这是女孩子家的事情”,所以a girl thing的意思就是“女孩家的事,只有女性能理解的事”... No offense, Dad, but it's a girl thing, so I really need to talk to Mom—is she home? 无意冒犯你,爸爸,但这是女孩子家的事。所以我真的得找妈妈谈谈。她在家吗? You wouldn't know what it means—it's a girl thing. 你不会知道那是什么意思,那只有女孩子能懂。 girl Friday 关于这个表达,之前的文章中出现过。按字面意思,girl Friday的意思是“星期五女孩”,然而这里的Friday指的不是星期五,而是人名.... 大家都记得,在名著《鲁宾逊漂流记》中,鲁滨逊的黑人仆人就叫Friday。由此就有了girl Friday,指在“公司做杂活的得力女助手、女秘书”;与此同时,还有man Friday,表示“得力的男助手、男仆”。 Sara is the manager's girl Friday. 萨拉是经理的得力女助手。 I like to have my daughter be my girl Friday during "take your child to work" day. She's a better worker than some of my employees! 在“带孩子一起工作”这一天,我喜欢让女儿当我的助手。她干活比我一些员工还要出色。 big girl 在中文里,我们发现许多的家长会说“你家XXX已经长成大姑娘了”这样类似的话,意思是说XXX已经长高了、已经成熟了。 那么,这类的“大姑娘”用英语怎么说呢?不用再绞尽脑汁的想啦,没错,就是big girl。另外,需要注意的是,big girl也可以指“超重或肥胖的女孩”.... I'm a big girl now, Mom. Can't I at least stay out till 10? 妈妈,我已经是个大姑娘了,我可以熬到10点钟吗? What can I say, I think big girls are very attractive. Curves get me every time. 我能说什么呢?我认为那些肥胖的女孩都很有魅力,身材曲线每次都让我着迷。 A: "Yikes, she's a big girl." A:“呀,她现在是个大姑娘了(长这么高了)。” B: "You're just jealous, short-stuff." B:“你是不是嫉妒了,矮子。” the way to a girl's heart 这个短语完全可以从字面上来理解,表示“通往女孩的内心”,其实就是“赢得女孩芳心的最佳方式”... 这里再给大家拓展一句英文谚语:The way to a man's heart is through his stomach/belly. 什么意思呢?就是“要想抓住男人的心,就要先抓住男人的胃。” Call me old fashioned, but I've always believed that the way to a girl's heart is with diamonds. 叫我老古董吧,在我看来赢得女孩芳心的最佳方式就是钻石。返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |