电影

您所在的位置:网站首页 Coco寻梦环游记英语手抄报 电影

电影

2024-04-12 18:20| 来源: 网络整理| 查看: 265

她开始学习做鞋,事业越做越大,之后整个家族都延续了这一事业。在这句台词中,如果我们把provide按照它常见的 “提供、供给”的意思来翻译,就会发现句子看不懂。

其实这句话里,provide for这个短语的意思是 “赡养,供养”。家庭中一般都是父亲这个角色负责earn the bread,我们用provide for可以这样表达:

My father always ensures that the whole family is well provided for. (父亲一直以来确保一家人吃穿不愁。)

吃穿不愁的前提肯定得有一份有薪水的工作,毕竟,“ Without work, how can I provide for you? ”(不工作,你吃什么?)

除此之外,provide for还有 “为……做好准备;为……事先安排妥当”的意思,比如: He had provided for just such an emergency. (他已为这种紧急情况做好了准备。)

Grow

2

前面说到,Miguel的曾曾祖母以做鞋为生后,她又教会了家里其他人做鞋,一个鞋匠家族就此慢慢形成了。

电影中有这样一句台词来形容这个家族事业的兴起——

As her family grew, so did the business. (随着家庭人口增加,这份事业也在发展壮大。)

这句台词采用了倒装和省略的修辞,把 so did the business 看作是 the business also grew 就好理解了。倒装是英语中一个常见的语法现象,常常用来强调事物的某个状态。比如这句话把so提到句首形成倒装,就是强调这份事业不断兴旺的状态。

同学们正处在身心快速成长的阶段,我们从初中到高中,或者从高中进入大学后,很多多年前的老同学或者老朋友渐渐联系地少了,和他们再见时,有时候会发觉,共同语言少了,不再像以前无话不谈,其实就是因为大家都在成长,并且在不同的环境中成长、改变着,彼此相似之处也越来越少。对此,我们或许会感慨道:

People grow and change, and so do their friends. (人们慢慢长大变化,他们的朋友们也如此。)

不过,我们也可以学着做到:

Every new friendship should be cherished, so should every old friend. (结识新朋友,不忘老朋友。)

这句台词中,grew一词一语双关,既指人口“增加”,又指事业“发展”,这是因为grow一词意思很多,用法灵活。举个例子,如果你觉得英语学习很枯燥,那么只要你坚持看我们的公众号,久了之后你或许会对英语学习越来越有兴趣的,I’m sure you’ll grow to like English learning in time. (我肯定你慢慢就会喜欢学英语了。)

这句话中的grow是“逐渐开始”的意思。我们熟知的一条高考标语是这么说的“提高一分,干掉千人”,虽然比较夸张,但是告诫我们不仅要为考试好好准备,也要避免自己粗心大意犯一些小错误而成“千古恨”,有时候, Little mistakes grow into big ones. (小失误会铸成大错。)这句话中的grow into意为“发展成为……”,赶快把这几个含义都记下来吧!

3

Be up to Sb.

Miguel的音乐梦想频频被家人阻挠,每当这时,歌神de la Cruz就是他的精神支柱。de la Cruz生前的一次采访中,记者问他是如何抓住自己面前的机会的,歌神回答道:

No one was going to hand it to me. It was up to me to reach for that dream. (成功不是靠别人施舍的,只有靠自己才能实现梦想。)

Miguel被这段视频大为鼓舞,坚定了自己参加音乐才艺大赛的决心。这句话可以看作是一句打鸡血的奋斗格言,大家平时也可以用这句话激励自己。

Be up to sb.这个短语表示 “由……决定;是……的责任”,当你不希望自己的事情被别人指手画脚时,你可能会说:“ It’s none of your business. ”现在你学了这个短语后,就可以说:“ It’s not up to you to tell me how to do my job. ”(还轮不到你来告诉我怎么做我的事。)

It is up to sb. to do sth.这个结构也可以当作口语素材积累下来,比如我们一上高中就面临着文理分科的选择,高中毕业后又会考虑在大学选择哪个专业,人生随时都在做选择:

It’s up to yourself to figure out what you really want。(你得自己想清楚你真正想要的是什么。)

再举个例子,日常生活中,我们常常会为“今天吃什么”而纠结,这时候,一句“It’s up to you .”(你定。)或许可以把决定权交给朋友,让自己不再纠结。大家是不是觉得这几句表达都很实用?那就赶快用起来吧!

It Kills Me.

4

Miguel坚定了自己参加音乐才艺大赛的决心,这份决心无人可诉,因为家人必定会反对,不过他告诉了他的好朋友狗狗Dante:

I’m gonna play in Mariachi Plaza if it kills me. (如果这件事让我痛苦的话,那么我就要去参加广场的才艺大赛。)

面对这句话中出现的单词kill,很多同学可能会觉得很莫名其妙,kill是“杀害”的意思啊,为什么会出现在这么一个语境中呢?其实kill在这里是“使……心烦意乱、痛苦”的意思,其实是说这件事Miguel一直想做但是又没做成,让他非常痛苦。

相信大家在生活学习中遇到过很多自己渴求而得不到的东西,心烦意乱,甚至十分痛苦,那么你就可以说: “That kills me.” (那简直是要我的命。)比如朋友正在给你讲一个悬疑的故事,讲到一半他故意暂停不讲了,那么你就可以对他说:“ What happened next? The suspense is killing me. ” (然后发生什么了?卖关子真是让我抓狂。)如果有一天你发现你暗恋的女孩跟别的男生在一起了,那么你肯定感到heart-broken,这时候你可以向你的好朋友倾诉:“ It kills me to see how happy they are together !”(看到他们在一起很开心,我的心在滴血。)

哈哈,中文翻译有点夸张,但是这句表达说不定对大家来说很实用哦~(坏笑)Kill这个单词含义其实也很灵活,比如 kill time (消磨时间)、 kill pain (减轻痛苦)等等,都是我们日常生活会用到的词组,大家不妨下来再查查字典,积累更多的用法。

不幸的是,Miguel的吉他被奶奶毁坏,而参加才艺大赛的前提则是自带乐器,万分沮丧之时,Miguel想起了歌神de la Cruz的吉他,他偷偷进入了歌神de la Cruz墓穴,想借歌神的吉他一用,可是当他一触碰到吉他,自己居然进入了另一个世界……

Miguel的奇遇还在继续,更多实用、有趣、有逼格的口语表达,我们下次接着讲吧返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3