中国的八大菜系,法语怎么说 |
您所在的位置:网站首页 › 8大菜系用英语怎么说 › 中国的八大菜系,法语怎么说 |
川菜 传统特色四大菜系之一,分三派,具体细分为上河帮川菜、小河帮川菜和下河帮川菜。 宫保鸡丁 sauté de poulet épicé aux cacahouète 鱼香肉丝 lanières de porc à la sauce yuxiang 回锅肉 porc cuit en deux temps 夫妻肺片 tranches du poumons de cochon avec la sauce épicé 麻婆豆腐 Mapo doufu,或者Tofu sauce épicée 四川火锅 fondue sichuannaise 粤菜 狭义指广州府菜,中国传统四大菜系之一,发源于岭南,广义由广州菜、潮州菜、东江菜发展而成。 烧鹅 l'oie r?tie 叉烧肉 porc laqué(这个在法国最常见),porc char siu,porc r?ti au barbecue,porc r?ti等等 干炒牛河 nouilles de riz sautées au boeuf 水晶虾饺 raviolis aux crevettes 咕噜肉 porc aigre-doux 苏菜&浙菜 由于苏菜和浙菜相近,因此和浙菜统称江浙菜系。 扬州炒饭 riz cantonais(解释:在法国炒饭被统称为riz cantonais) 龙井虾仁 crevettes au thé LongJing 西湖醋鱼 poisson du lac de l’Ouest en vinaigre 东坡肉 porc Dongpo 闽菜 以福州菜为基础,后又融合闽东、闽南、闽北、莆仙地方风味菜为主形成的菜系。 佛跳墙 bouddha saute par-dessus le mur 荔枝肉 viande de porc en forme de litchi, 或者porc en Forme de Litchi 牡蛎煎蛋 omelette aux hu?tres 鱼丸 boulette de poisson 湘菜 又叫湖南菜,以湘江流域、洞庭湖区和湘西山区三种地方风味为主。 剁椒鱼头 la tête du poisson épicée 小炒肉 la viande sauté 毛氏红烧肉 porc braisé en rouge à la fa?on Mao 长沙臭豆腐 tofu puant, style Changsha 徽菜 起源于南宋时期的徽州府,明清时期徽商崛起以致广泛流传。 臭鳜鱼 poisson mandarin puant 清蒸石鸡 perdrix cuit à la vapeur 红烧果子狸 civette braisé à la sauce de soja 其实,部分中国名菜的法语名称已经是约定俗成的(例如叉烧),对于其他的菜品,大家可以有各种翻译方法哦! 今天的中国名菜就先盘点到这里,大家有感兴趣的可以补充哟~ 不说了,小编看得都饿了,找东西填肚子啦~返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |