为什么日本地名多用2个字?而且是汉字,这跟千年前一个女人有关

您所在的位置:网站首页 2个字地名 为什么日本地名多用2个字?而且是汉字,这跟千年前一个女人有关

为什么日本地名多用2个字?而且是汉字,这跟千年前一个女人有关

#为什么日本地名多用2个字?而且是汉字,这跟千年前一个女人有关| 来源: 网络整理| 查看: 265

原标题:为什么日本地名多用2个字?而且是汉字,这跟千年前一个女人有关

细心的人会发现,除了“神奈川”、“北海道”、“名古屋”等少数地方之外,日本地名几乎全是两个字汉字,这仅仅是一种巧合吗?实际上,这跟一个女人有莫大的关系。

众所周知,在唐朝时期,中国是日本当之无愧的老师,日本连续不断的派遣遣唐使,向中国开展全方位的学习,文学、艺术、科技、宗教等等,无所不包。而随着一位女天皇的出现,这种学习热情更加高涨,她就是元明天皇。

元明天皇本来是一名天皇的妃子。因为长相俊美,她深受天皇的喜爱,并未其诞下一子二女。天皇去世后,她的儿子文武天皇继位,成为新的天皇。不过,文武天皇很快就夭折了,作为母亲的她直接继承了天皇之位,成为女天皇。

女天皇最重要的贡献,就是加强向唐朝的学习力度。为此,她仿照唐朝国都长安的规制,也修建了平京城,就是现在的奈良市。而且,她还仿照唐朝的“开元通宝”,铸造了他们的铜钱“和铜开宝”。

更为重要的是,她在713年,向全国颁布了一条法令,名为“好字二字令”,内容大意为:凡是诸国郡县地名,都要学中国人取得地名,均要改用2个字,而且要取好听、体面的名字。而在以前,日本的名字也有不少采用汉字命名,不过没有统一的规定,显得非常的混乱,比如,有的取名1个字,有的取名3个字,而且许多让人不知所云。比如:原来叫“胸刺”,后来改为了“武藏”,原来叫“上毛野”,现在改为了“上野”。

过去中国人流行“哈韩”,而在当时,东亚都流行“哈中”。为什么日本要取2个字的汉字为地名,不光是他们崇拜仰慕中华文化,更因为两个字的名字,更具有语言的“节奏感”。这就好像今天我们国人在对一些比较长的词就行缩写时,也喜欢用2个字来代替,比较常见的就是一些国家的名字,尽管名字很长,但我们只选择两个字代替。比如,“美利坚合众国”,称为“美国”。而我们国内的一些品牌,也一般用2个字来称呼,如“百度”、“阿里”、“腾讯”等等,2个字的词组更加朗朗上口,也更加易于传播。

这条一千多年的法令,不光影响到了日本的地名,还影响到了日本山川水泽的命名。甭管原来叫什么,很多也改为了2个字的汉字。而日本人许多姓氏也都是来自于地名的,所以,这也导致他们的姓氏也取自于汉字。既然姓氏是2个字的汉字,那么名也跟着这样取,也用2个字。于是,在今天可以看到,绝大多数日本名字都是4个字的汉字。

只是,风水轮流转,近几十年以来,随着日本文化的到来,我们身边也出现了越来越多的日本字,但凡是个店铺,都要再中文里面,硬加入一个“の”,实际上就是“的”或者“之”的意思,貌似这样就很洋气,很不俗。实际上,在古代,这种做法,土得很!



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3