中文名的英文表达该是什么样?

您所在的位置:网站首页 13英文名怎么写 中文名的英文表达该是什么样?

中文名的英文表达该是什么样?

2024-07-03 01:49| 来源: 网络整理| 查看: 265

整理参考文献的过程中发现中文作者名字处理起来问题还真不少,比较主要集中在姓名上。如果发表英文期刊论文,那肯定要按照英文的格式整理,中文名如何书写就成了问题。本文里主要解决中文里面两个字的名字,英文该怎么书写? 关键词:中国人的英文姓名拼写,两个字的名字,中国人的英文名格式

英美姓名的组成

首先我们需要了解一下,英文名是什么样的?主要有三个部分(教名+自取名+姓)或也可以说是(名+中间名+姓)。

William Jafferson Clinton William(教名) Jafferson(自取名) Clinton(家族姓)

按照英语民族的习俗,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名,这个名字在平时也会用的比较多。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后,这个也被称为中间名。 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如W. J. Clinton;美国人则习惯于只缩写中间名,如William J. Clinton。

汉字的英文姓名拼写

中国人的名字就不用说了,咱们正式名字就是身份证上的名字,主要是就姓和名两部分。写成英文一般按照姓在前,名在后的方式,国际上的正式场合用种比较好。 主要有四种写法

李小红 Xiaohong Li (姓首字母,名的首字母大写) XiaoHong Li (姓首字母,名每个字首字母大写) Xiao-Hong Li (姓首字母,名每个字用连字符) XiaoHong LI (姓大写,名每个字首字母大写)

但是咱们转化成缩写状态的时候就有了一些问题。如果名只有一个的话还好,比如李明,那么英文姓名就是 Ming Li其缩写也就是M. Li。但是如果名有两个字就比较麻烦了呀,按照现有规则参考人名汉语拼音拼写规则,赵云龙就是Yunlong Zhao,如果不特殊说明对应的其缩写是Y. Zhao,那这样就跟赵云(Yun Zhao; Y. Zhao)的缩写冲突了呀?

参考了几篇网上的说法觉得,使用姓首字母,名每个字用连字符这种格式最好。(https://blog.sciencenet.cn/blog-502444-564473.html) 而且在我最常用的Zotero中如果按照一般Hao,LangLuan,那么其缩写就是L. Hao。如果想要其较好地展示名,那么就有两种方式一个是Hao, Lang Luan这样其缩写就是L.L. Hao。但是这样明显会与英文中通用的中间名产生混淆,另一个方式是Hao,Lang-Luan,按照这种方式缩写是L.-L. Hao这样感觉就好多了。所以还是十分推荐使用姓首字母,名每个字用连字符这种格式



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3